Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
9,26

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-9, chapter-26, verse-10

यातु कश्चित्तु पाञ्चाल्यं क्षिप्रमागम्यतामिति ।
परिश्रान्तबलस्तात नैष मुच्येत किल्बिषी ॥१०॥
10. yātu kaścittu pāñcālyaṁ kṣipramāgamyatāmiti ,
pariśrāntabalastāta naiṣa mucyeta kilbiṣī.
10. yātu kaścit tu pāñcālyaṃ kṣipram āgamyatām iti
pariśrāntabalaḥ tāta na eṣaḥ mucyeta kilbiṣī
10. tāta kaścit tu pāñcālyaṃ kṣipram āgamyatām iti
yātu pariśrāntabalaḥ eṣaḥ kilbiṣī na mucyeta
10. Someone should go quickly to the son of Pañcāla (Dhṛṣṭadyumna) and inform him to come. Dear one, this sinful man, whose army is exhausted, will not escape.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • यातु (yātu) - let him go
  • कश्चित् (kaścit) - someone, anybody
  • तु (tu) - but, however, indeed, then
  • पाञ्चाल्यम् (pāñcālyam) - to Dhṛṣṭadyumna, the son of Drupada, king of Pañcāla (to the son of Pañcāla)
  • क्षिप्रम् (kṣipram) - quickly, swiftly
  • आगम्यताम् (āgamyatām) - let him come, he should be caused to come
  • इति (iti) - marks the end of a quoted speech or thought (thus, so)
  • परिश्रान्तबलः (pariśrāntabalaḥ) - one whose army is exhausted
  • तात (tāta) - an affectionate address to a respected person or elder, or a junior (dear one, father, friend)
  • (na) - not, no
  • एषः (eṣaḥ) - this one
  • मुच्येत (mucyeta) - may be released, should be freed, will escape
  • किल्बिषी (kilbiṣī) - sinful, guilty

Words meanings and morphology

यातु (yātu) - let him go
(verb)
3rd person , singular, active, imperative (loṭ) of yā
Root: yā (class 2)
कश्चित् (kaścit) - someone, anybody
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of kaścit
kaścit - someone, anyone, a certain one
तु (tu) - but, however, indeed, then
(indeclinable)
पाञ्चाल्यम् (pāñcālyam) - to Dhṛṣṭadyumna, the son of Drupada, king of Pañcāla (to the son of Pañcāla)
(noun)
Accusative, masculine, singular of pāñcālya
pāñcālya - son of Pañcāla, belonging to Pañcāla
Derived from 'Pañcāla' with the patronymic suffix '-ya'.
क्षिप्रम् (kṣipram) - quickly, swiftly
(indeclinable)
आगम्यताम् (āgamyatām) - let him come, he should be caused to come
(verb)
3rd person , singular, passive, imperative (loṭ) of gam
passive imperative
Root 'gam' with prefix 'ā-' to mean 'to come'. Passive imperative 3rd singular.
Prefix: ā
Root: gam (class 1)
इति (iti) - marks the end of a quoted speech or thought (thus, so)
(indeclinable)
परिश्रान्तबलः (pariśrāntabalaḥ) - one whose army is exhausted
(adjective)
Nominative, masculine, singular of pariśrāntabala
pariśrāntabala - one whose army is weary or exhausted
Compound type : bahuvrīhi (pariśrānta+bala)
  • pariśrānta – exhausted, weary, tired
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    From root 'śram' (to be weary) with prefix 'pari-'.
    Prefix: pari
    Root: śram (class 4)
  • bala – strength, power, army, force
    noun (neuter)
तात (tāta) - an affectionate address to a respected person or elder, or a junior (dear one, father, friend)
(noun)
Vocative, masculine, singular of tāta
tāta - father, dear, darling, friend
(na) - not, no
(indeclinable)
एषः (eṣaḥ) - this one
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of etas
etas - this, this one
मुच्येत (mucyeta) - may be released, should be freed, will escape
(verb)
3rd person , singular, passive, optative (liṅ) of muc
optative
Root 'muc', passive voice, optative mood, 3rd singular.
Root: muc (class 6)
किल्बिषी (kilbiṣī) - sinful, guilty
(adjective)
Nominative, masculine, singular of kilbiṣin
kilbiṣin - sinful, guilty, offender
Noun 'kilbiṣa' (sin, guilt) with suffix '-in' forming an adjective.