महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-9, chapter-26, verse-27
तदनीकमभिप्रेक्ष्य त्रयः सज्जा महारथाः ।
भीमसेनोऽर्जुनश्चैव सहदेवश्च मारिष ।
प्रययुः सिंहनादेन दुर्योधनजिघांसया ॥२७॥
भीमसेनोऽर्जुनश्चैव सहदेवश्च मारिष ।
प्रययुः सिंहनादेन दुर्योधनजिघांसया ॥२७॥
27. tadanīkamabhiprekṣya trayaḥ sajjā mahārathāḥ ,
bhīmaseno'rjunaścaiva sahadevaśca māriṣa ,
prayayuḥ siṁhanādena duryodhanajighāṁsayā.
bhīmaseno'rjunaścaiva sahadevaśca māriṣa ,
prayayuḥ siṁhanādena duryodhanajighāṁsayā.
27.
tat anīkam abhiprekṣya trayaḥ sajjāḥ
mahārathāḥ bhīmasenaḥ arjunaḥ
ca eva sahadevaḥ ca māriṣa prayayuḥ
siṃhanādena duryodhanajighāṃsayā
mahārathāḥ bhīmasenaḥ arjunaḥ
ca eva sahadevaḥ ca māriṣa prayayuḥ
siṃhanādena duryodhanajighāṃsayā
27.
māriṣa tat anīkam abhiprekṣya trayaḥ
sajjāḥ mahārathāḥ bhīmasenaḥ
arjunaḥ ca eva sahadevaḥ ca
siṃhanādena duryodhanajighāṃsayā prayayuḥ
sajjāḥ mahārathāḥ bhīmasenaḥ
arjunaḥ ca eva sahadevaḥ ca
siṃhanādena duryodhanajighāṃsayā prayayuḥ
27.
O respected one, seeing that army, three prepared great warriors—Bhimasena, Arjuna, and Sahadeva—advanced with a lion's roar, motivated by the desire to kill Duryodhana.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तत् (tat) - that
- अनीकम् (anīkam) - army, host, troop
- अभिप्रेक्ष्य (abhiprekṣya) - having seen, having observed, having perceived
- त्रयः (trayaḥ) - three
- सज्जाः (sajjāḥ) - ready, prepared, equipped
- महारथाः (mahārathāḥ) - great charioteers, great warriors
- भीमसेनः (bhīmasenaḥ) - Bhimasena (proper name)
- अर्जुनः (arjunaḥ) - Arjuna (proper name)
- च (ca) - and
- एव (eva) - indeed, only, just, certainly
- सहदेवः (sahadevaḥ) - Sahadeva (proper name)
- च (ca) - and
- मारिष (māriṣa) - O Dhritarashtra (the speaker, Saṃjaya, addresses the king) (O respected one, O venerable one)
- प्रययुः (prayayuḥ) - they advanced, they went forward
- सिंहनादेन (siṁhanādena) - with a lion's roar
- दुर्योधनजिघांसया (duryodhanajighāṁsayā) - with the desire to kill Duryodhana
Words meanings and morphology
तत् (tat) - that
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of tad
tad - that, it, he, she
अनीकम् (anīkam) - army, host, troop
(noun)
Accusative, neuter, singular of anīka
anīka - army, host, troop, array
अभिप्रेक्ष्य (abhiprekṣya) - having seen, having observed, having perceived
(indeclinable)
absolutive
Compound of prefixes abhi and pra with root īkṣ (to see)
Prefixes: abhi+pra
Root: īkṣ (class 1)
त्रयः (trayaḥ) - three
(numeral)
सज्जाः (sajjāḥ) - ready, prepared, equipped
(adjective)
Nominative, masculine, plural of sajja
sajja - ready, prepared, equipped, armed
महारथाः (mahārathāḥ) - great charioteers, great warriors
(noun)
Nominative, masculine, plural of mahāratha
mahāratha - a great charioteer, a great warrior capable of fighting many thousands of warriors
Compound type : karmadhāraya (mahā+ratha)
- mahā – great, large, mighty
adjective - ratha – chariot, a warrior fighting from a chariot
noun (masculine)
भीमसेनः (bhīmasenaḥ) - Bhimasena (proper name)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of bhīmasena
bhīmasena - Bhimasena (one of the Pāṇḍavas)
अर्जुनः (arjunaḥ) - Arjuna (proper name)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of arjuna
arjuna - Arjuna (one of the Pāṇḍavas)
च (ca) - and
(indeclinable)
एव (eva) - indeed, only, just, certainly
(indeclinable)
सहदेवः (sahadevaḥ) - Sahadeva (proper name)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of sahadeva
sahadeva - Sahadeva (one of the Pāṇḍavas)
च (ca) - and
(indeclinable)
मारिष (māriṣa) - O Dhritarashtra (the speaker, Saṃjaya, addresses the king) (O respected one, O venerable one)
(noun)
Vocative, masculine, singular of māriṣa
māriṣa - respected one, venerable one, master, sir
प्रययुः (prayayuḥ) - they advanced, they went forward
(verb)
3rd person , plural, active, past perfect (liṭ) of yā
Perfect
Root yā (to go), with prefix pra, 3rd person plural active
Prefix: pra
Root: yā (class 2)
सिंहनादेन (siṁhanādena) - with a lion's roar
(noun)
Instrumental, masculine, singular of siṃhanāda
siṁhanāda - a lion's roar, a battle cry
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (siṃha+nāda)
- siṃha – lion
noun (masculine) - nāda – sound, roar, cry
noun (masculine)
दुर्योधनजिघांसया (duryodhanajighāṁsayā) - with the desire to kill Duryodhana
(noun)
Instrumental, feminine, singular of duryodhanajighāṃsā
duryodhanajighāṁsā - desire to kill Duryodhana
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (duryodhana+jighāṃsā)
- duryodhana – Duryodhana (a proper name)
proper noun (masculine) - jighāṃsā – desire to kill
noun (feminine)
Desiderative nominalization of root han (to strike/kill)
Root: han (class 2)