महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-9, chapter-14, verse-38
तत्र राजञ्शरैर्मुक्तैर्निर्मुक्तैरिव पन्नगैः ।
स्वर्णपुङ्खैः प्रकाशद्भिर्व्यरोचन्त दिशस्तथा ॥३८॥
स्वर्णपुङ्खैः प्रकाशद्भिर्व्यरोचन्त दिशस्तथा ॥३८॥
38. tatra rājañśarairmuktairnirmuktairiva pannagaiḥ ,
svarṇapuṅkhaiḥ prakāśadbhirvyarocanta diśastathā.
svarṇapuṅkhaiḥ prakāśadbhirvyarocanta diśastathā.
38.
tatra rājan śaraiḥ muktaiḥ nirmuktaiḥ iva pannagaiḥ
svarṇapuṅkhaiḥ prakāśadbhiḥ vyarocanta diśaḥ tathā
svarṇapuṅkhaiḥ prakāśadbhiḥ vyarocanta diśaḥ tathā
38.
rājan tatra tathā diśaḥ,
svarṇapuṅkhaiḥ prakāśadbhiḥ,
nirmuktaiḥ pannagaiḥ iva,
muktaiḥ śaraiḥ vyarocanta
svarṇapuṅkhaiḥ prakāśadbhiḥ,
nirmuktaiḥ pannagaiḥ iva,
muktaiḥ śaraiḥ vyarocanta
38.
There, O king, the directions shone, made bright by the released arrows which, gleaming with golden shafts, appeared like snakes that had shed their skin.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तत्र (tatra) - there, in that place
- राजन् (rājan) - O king
- शरैः (śaraiḥ) - by arrows
- मुक्तैः (muktaiḥ) - by released ones, by shot ones
- निर्मुक्तैः (nirmuktaiḥ) - in comparison to snakes that have shed their skin (by released ones, by shed ones, by cast-off ones)
- इव (iva) - like, as, as if
- पन्नगैः (pannagaiḥ) - by snakes, by reptiles
- स्वर्णपुङ्खैः (svarṇapuṅkhaiḥ) - by arrows with golden fletching (by those with golden fletching/shafts)
- प्रकाशद्भिः (prakāśadbhiḥ) - by the gleaming arrows (by shining ones, by gleaming ones)
- व्यरोचन्त (vyarocanta) - shone, glittered
- दिशः (diśaḥ) - directions, quarters of the sky
- तथा (tathā) - thus, so, in that manner
Words meanings and morphology
तत्र (tatra) - there, in that place
(indeclinable)
Formed from tad (that) + suffix tra.
राजन् (rājan) - O king
(noun)
Vocative, masculine, singular of rājan
rājan - king
शरैः (śaraiḥ) - by arrows
(noun)
Instrumental, masculine, plural of śara
śara - arrow
Note: Agent of muktaiḥ and cause of vyarocanta.
मुक्तैः (muktaiḥ) - by released ones, by shot ones
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of mukta
mukta - released, liberated, thrown, shot
Past Passive Participle
From root muc (to release, set free).
Root: muc (class 6)
Note: Qualifies śaraiḥ.
निर्मुक्तैः (nirmuktaiḥ) - in comparison to snakes that have shed their skin (by released ones, by shed ones, by cast-off ones)
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of nirmukta
nirmukta - released, set free, shed (skin), cast off
Past Passive Participle
From root muc (to release) with prefix nir.
Prefix: nir
Root: muc (class 6)
Note: Qualifies pannagaiḥ.
इव (iva) - like, as, as if
(indeclinable)
पन्नगैः (pannagaiḥ) - by snakes, by reptiles
(noun)
Instrumental, masculine, plural of pannaga
pannaga - snake, reptile
Literally 'going on feet/wings', but used for snake. Derivation from panna (fallen) + ga (going), or pāda (foot) + ga (going) where pāda > panna, meaning 'foot-goer' or 'crawling one'.
Compound type : tatpuruṣa (panna+ga)
- panna – fallen, descended
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From root pad (to go, fall).
Root: pad (class 4) - ga – going, moving
adjective
From root gam (to go).
Root: gam (class 1)
Note: Used in a simile comparing arrows to snakes.
स्वर्णपुङ्खैः (svarṇapuṅkhaiḥ) - by arrows with golden fletching (by those with golden fletching/shafts)
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of svarṇapuṅkha
svarṇapuṅkha - golden-feathered, having golden fletching/shaft
Compound type : bahuvrīhi (svarṇa+puṅkha)
- svarṇa – gold, golden
noun (neuter) - puṅkha – fletching, feathered part of an arrow
noun (masculine)
Note: Qualifies śaraiḥ.
प्रकाशद्भिः (prakāśadbhiḥ) - by the gleaming arrows (by shining ones, by gleaming ones)
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of prakāśat
prakāśat - shining, gleaming, visible
Present Active Participle
From root kāś (to shine) with prefix pra.
Prefix: pra
Root: kāś (class 1)
Note: Qualifies śaraiḥ.
व्यरोचन्त (vyarocanta) - shone, glittered
(verb)
3rd person , plural, active, imperfect past (laṅ) of ruc
Prefix: vi
Root: ruc (class 1)
दिशः (diśaḥ) - directions, quarters of the sky
(noun)
Nominative, feminine, plural of diś
diś - direction, quarter of the sky, region
Note: Subject of vyarocanta.
तथा (tathā) - thus, so, in that manner
(indeclinable)
Formed from tad (that) + suffix thā.