Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
9,14

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-9, chapter-14, verse-31

सात्यकिः प्रेक्ष्य समरे मद्रराजं व्यवस्थितम् ।
विव्याध दशभिर्बाणैस्तिष्ठ तिष्ठेति चाब्रवीत् ॥३१॥
31. sātyakiḥ prekṣya samare madrarājaṁ vyavasthitam ,
vivyādha daśabhirbāṇaistiṣṭha tiṣṭheti cābravīt.
31. sātyakiḥ prekṣya samare madrarājam vyavasthitam
vivyādha daśabhiḥ bāṇaiḥ tiṣṭha tiṣṭha iti ca abravīt
31. sātyakiḥ samare vyavasthitam madrarājam prekṣya
daśabhiḥ bāṇaiḥ vivyādha ca "tiṣṭha tiṣṭha" iti abravīt
31. Satyaki, having seen the Madra king positioned in battle, struck him with ten arrows and exclaimed, 'Halt! Halt!'

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • सात्यकिः (sātyakiḥ) - Satyaki
  • प्रेक्ष्य (prekṣya) - having seen, having observed
  • समरे (samare) - in battle, on the battlefield
  • मद्रराजम् (madrarājam) - the Madra king, king of the Madras
  • व्यवस्थितम् (vyavasthitam) - standing, positioned, established
  • विव्याध (vivyādha) - he pierced, he struck, he wounded
  • दशभिः (daśabhiḥ) - with ten
  • बाणैः (bāṇaiḥ) - with arrows
  • तिष्ठ (tiṣṭha) - stand! halt! remain!
  • तिष्ठ (tiṣṭha) - stand! halt! remain!
  • इति (iti) - thus, so, indicating speech
  • (ca) - and
  • अब्रवीत् (abravīt) - he said, he spoke

Words meanings and morphology

सात्यकिः (sātyakiḥ) - Satyaki
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of sātyaki
sātyaki - Satyaki
Note: Subject of the sentence.
प्रेक्ष्य (prekṣya) - having seen, having observed
(indeclinable)
Absolutive
Absolutive of root ĪKṢ 'to see' with prefix PRA
Prefix: pra
Root: īkṣ (class 1)
समरे (samare) - in battle, on the battlefield
(noun)
Locative, masculine, singular of samara
samara - battle, war, conflict
From SAM + Ṝ 'to go'
Prefix: sam
Root: Ṝ (class 1)
Note: Indicates location.
मद्रराजम् (madrarājam) - the Madra king, king of the Madras
(noun)
Accusative, masculine, singular of madrarāja
madrarāja - king of the Madras
Compound: madra (Madra) + rāja (king).
Compound type : tatpurusha (madra+rāja)
  • madra – Madra (name of a country/people)
    proper noun (masculine)
  • rāja – king, ruler
    noun (masculine)
    Root: rāj (class 1)
Note: Object of 'prekṣya' and 'vivyādha'.
व्यवस्थितम् (vyavasthitam) - standing, positioned, established
(adjective)
Accusative, masculine, singular of vyavasthita
vyavasthita - standing, positioned, established, arranged
Past Passive Participle
PPP of root STHĀ 'to stand' with prefixes VI and AVA
Prefixes: vi+ava
Root: sthā (class 1)
Note: Qualifies 'madrarājam'.
विव्याध (vivyādha) - he pierced, he struck, he wounded
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of vyadh
Perfect tense
Perfect 3rd person singular of root VYADH 'to pierce'
Root: vyadh (class 4)
Note: The subject is Satyaki.
दशभिः (daśabhiḥ) - with ten
(numeral)
Note: Qualifies 'bāṇaiḥ'.
बाणैः (bāṇaiḥ) - with arrows
(noun)
Instrumental, masculine, plural of bāṇa
bāṇa - arrow
Root: bhā
Note: Instrument of piercing.
तिष्ठ (tiṣṭha) - stand! halt! remain!
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of sthā
Imperative mood
Imperative 2nd person singular of root STHĀ 'to stand'
Root: sthā (class 1)
Note: Repeated for emphasis.
तिष्ठ (tiṣṭha) - stand! halt! remain!
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of sthā
Imperative mood
Imperative 2nd person singular of root STHĀ 'to stand'
Root: sthā (class 1)
Note: Repeated for emphasis.
इति (iti) - thus, so, indicating speech
(indeclinable)
Particle used to introduce or conclude a quotation
Root: i
(ca) - and
(indeclinable)
Conjunction
अब्रवीत् (abravīt) - he said, he spoke
(verb)
3rd person , singular, active, imperfect (laṅ) of bru
Imperfect tense
Imperfect 3rd person singular of root BRŪ 'to speak'
Root: brū (class 2)