महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-9, chapter-14, verse-37
शरान्धकारं बहुधा कृतं तत्र समन्ततः ।
अभ्रच्छायेव संजज्ञे शरैर्मुक्तैर्महात्मभिः ॥३७॥
अभ्रच्छायेव संजज्ञे शरैर्मुक्तैर्महात्मभिः ॥३७॥
37. śarāndhakāraṁ bahudhā kṛtaṁ tatra samantataḥ ,
abhracchāyeva saṁjajñe śarairmuktairmahātmabhiḥ.
abhracchāyeva saṁjajñe śarairmuktairmahātmabhiḥ.
37.
śarāndhakāraṃ bahudhā kṛtaṃ tatra samantataḥ
abhracchāyā iva sañjajñe śaraiḥ muktaiḥ mahātmabhiḥ
abhracchāyā iva sañjajñe śaraiḥ muktaiḥ mahātmabhiḥ
37.
tatra samantataḥ bahudhā śarāndhakāraṃ kṛtaṃ
mahātmabhiḥ muktaiḥ śaraiḥ abhracchāyā iva sañjajñe
mahātmabhiḥ muktaiḥ śaraiḥ abhracchāyā iva sañjajñe
37.
There, a manifold darkness of arrows was created everywhere. It arose like a cloud's shadow, from the arrows released by the great warriors.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- शरान्धकारं (śarāndhakāraṁ) - darkness of arrows
- बहुधा (bahudhā) - in many ways, manifold, often
- कृतं (kṛtaṁ) - made, done, created
- तत्र (tatra) - there, in that place
- समन्ततः (samantataḥ) - all around, on all sides, everywhere
- अभ्रच्छाया (abhracchāyā) - cloud's shadow
- इव (iva) - like, as, as if
- सञ्जज्ञे (sañjajñe) - arose, was born, appeared
- शरैः (śaraiḥ) - by arrows
- मुक्तैः (muktaiḥ) - by released ones, by shot ones
- महात्मभिः (mahātmabhiḥ) - by great-souled ones, by great persons, by great warriors
Words meanings and morphology
शरान्धकारं (śarāndhakāraṁ) - darkness of arrows
(noun)
Accusative, masculine, singular of śarāndhakāra
śarāndhakāra - darkness of arrows
Compound type : tatpuruṣa (śara+andhakāra)
- śara – arrow
noun (masculine) - andhakāra – darkness
noun (masculine)
Note: Object of kṛtaṃ.
बहुधा (bahudhā) - in many ways, manifold, often
(indeclinable)
Suffix -dhā indicating 'in many ways'.
Note: Adverb modifying kṛtaṃ.
कृतं (kṛtaṁ) - made, done, created
(adjective)
Nominative, neuter, singular of kṛta
kṛta - made, done, created
Past Passive Participle
From root kṛ (to do, make).
Root: kṛ (class 8)
Note: Used predicatively with an implied verb 'was'.
तत्र (tatra) - there, in that place
(indeclinable)
Formed from tad (that) + suffix tra.
समन्ततः (samantataḥ) - all around, on all sides, everywhere
(indeclinable)
From samanta (all-sided) + suffix tas.
अभ्रच्छाया (abhracchāyā) - cloud's shadow
(noun)
Nominative, feminine, singular of abhracchāyā
abhracchāyā - cloud's shadow
Compound type : tatpuruṣa (abhra+chāyā)
- abhra – cloud
noun (neuter) - chāyā – shadow, image
noun (feminine)
Note: Subject of comparison.
इव (iva) - like, as, as if
(indeclinable)
सञ्जज्ञे (sañjajñe) - arose, was born, appeared
(verb)
3rd person , singular, middle, perfect past (lit) of jan
Prefix: sam
Root: jan (class 4)
Note: The prefix sam indicates 'completely' or 'together'.
शरैः (śaraiḥ) - by arrows
(noun)
Instrumental, masculine, plural of śara
śara - arrow
Note: Agent of muktaiḥ and cause of sañjajñe.
मुक्तैः (muktaiḥ) - by released ones, by shot ones
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of mukta
mukta - released, liberated, thrown, shot
Past Passive Participle
From root muc (to release, set free).
Root: muc (class 6)
Note: Qualifies śaraiḥ.
महात्मभिः (mahātmabhiḥ) - by great-souled ones, by great persons, by great warriors
(noun)
Instrumental, masculine, plural of mahātman
mahātman - great-souled, noble, magnanimous, great person (ātman)
Compound type : bahuvrīhi (mahā+ātman)
- mahā – great, large
adjective - ātman – self, soul, spirit, essential nature (ātman)
noun (masculine)
Note: Agent who released the arrows.