महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-9, chapter-14, verse-17
तानापतत एवाशु पूरयानान्रथस्वनैः ।
दिशश्च प्रदिशश्चैव कम्पयानांश्च मेदिनीम् ।
प्रतिजग्राह समरे सेनापतिरमित्रजित् ॥१७॥
दिशश्च प्रदिशश्चैव कम्पयानांश्च मेदिनीम् ।
प्रतिजग्राह समरे सेनापतिरमित्रजित् ॥१७॥
17. tānāpatata evāśu pūrayānānrathasvanaiḥ ,
diśaśca pradiśaścaiva kampayānāṁśca medinīm ,
pratijagrāha samare senāpatiramitrajit.
diśaśca pradiśaścaiva kampayānāṁśca medinīm ,
pratijagrāha samare senāpatiramitrajit.
17.
tān āpatataḥ eva āśu pūrayānān
rathaśvanaiḥ diśaḥ ca pradiśaḥ ca
eva kampayānān ca medinīm
pratijagrāha samare senāpatiḥ amitrajit
rathaśvanaiḥ diśaḥ ca pradiśaḥ ca
eva kampayānān ca medinīm
pratijagrāha samare senāpatiḥ amitrajit
17.
amitrajit senāpatiḥ samare tān
āśu āpatataḥ rathaśvanaiḥ diśaḥ
ca pradiśaḥ ca eva pūrayānān ca
medinīm kampayānān pratijagrāha
āśu āpatataḥ rathaśvanaiḥ diśaḥ
ca pradiśaḥ ca eva pūrayānān ca
medinīm kampayānān pratijagrāha
17.
The commander of the army (senāpati), Shalya, who was a conqueror of foes (amitrajit), intercepted them in battle as they quickly approached, filling all cardinal and intermediate directions with the sounds of their chariots and making the earth tremble.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तान् (tān) - them
- आपततः (āpatataḥ) - rushing, approaching
- एव (eva) - indeed, just, only
- आशु (āśu) - quickly, swiftly
- पूरयानान् (pūrayānān) - filling
- रथश्वनैः (rathaśvanaiḥ) - by the sounds of chariots
- दिशः (diśaḥ) - directions (cardinal)
- च (ca) - and
- प्रदिशः (pradiśaḥ) - intermediate directions
- च (ca) - and
- एव (eva) - indeed, just
- कम्पयानान् (kampayānān) - causing to tremble
- च (ca) - and
- मेदिनीम् (medinīm) - the earth
- प्रतिजग्राह (pratijagrāha) - he intercepted, attacked, received
- समरे (samare) - in battle, in combat
- सेनापतिः (senāpatiḥ) - Shalya, the commander of the army (commander of the army, general)
- अमित्रजित् (amitrajit) - Shalya, the conqueror of foes (conqueror of enemies)
Words meanings and morphology
तान् (tān) - them
(pronoun)
Accusative, masculine, plural of tad
tad - that, those
आपततः (āpatataḥ) - rushing, approaching
(adjective)
Accusative, masculine, plural of āpatat
āpatat - rushing, approaching, falling
Present Active Participle
Prefix: ā
Root: pat (class 1)
एव (eva) - indeed, just, only
(indeclinable)
आशु (āśu) - quickly, swiftly
(indeclinable)
पूरयानान् (pūrayānān) - filling
(adjective)
Accusative, masculine, plural of pūrayāṇa
pūrayāṇa - filling, causing to fill
Present Active Participle
Derived from the causative stem 'pūrayati' (from root 'pṛ', class 3 or 10) in middle voice form (-āṇa).
Root: pṛ (class 3)
रथश्वनैः (rathaśvanaiḥ) - by the sounds of chariots
(noun)
Instrumental, masculine, plural of rathaśvana
rathaśvana - chariot sound, sound of a chariot
Compound type : tatpuruṣa (ratha+śvana)
- ratha – chariot
noun (masculine) - śvana – sound, noise
noun (masculine)
दिशः (diśaḥ) - directions (cardinal)
(noun)
Accusative, feminine, plural of diś
diś - direction, quarter (of the sky)
च (ca) - and
(indeclinable)
प्रदिशः (pradiśaḥ) - intermediate directions
(noun)
Accusative, feminine, plural of pradiś
pradiś - intermediate direction, sub-quarter
Compound type : prādi-samāsa (pra+diś)
- pra – forth, forward, towards, before
indeclinable
prefix - diś – direction, quarter
noun (feminine)
च (ca) - and
(indeclinable)
एव (eva) - indeed, just
(indeclinable)
कम्पयानान् (kampayānān) - causing to tremble
(adjective)
Accusative, masculine, plural of kampayāṇa
kampayāṇa - causing to tremble, shaking
Present Active Participle
Derived from the causative stem 'kampayati' (from root 'kamp', class 1 or 10) in middle voice form (-āṇa).
Root: kamp (class 1)
च (ca) - and
(indeclinable)
मेदिनीम् (medinīm) - the earth
(noun)
Accusative, feminine, singular of medinī
medinī - the earth, soil, ground
प्रतिजग्राह (pratijagrāha) - he intercepted, attacked, received
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of pratigrah
Prefix: prati
Root: grah (class 9)
समरे (samare) - in battle, in combat
(noun)
Locative, masculine, singular of samara
samara - battle, war, combat
सेनापतिः (senāpatiḥ) - Shalya, the commander of the army (commander of the army, general)
(noun)
Nominative, masculine, singular of senāpati
senāpati - commander of an army, general
Compound type : tatpuruṣa (senā+pati)
- senā – army, host
noun (feminine) - pati – lord, master, husband
noun (masculine)
अमित्रजित् (amitrajit) - Shalya, the conqueror of foes (conqueror of enemies)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of amitrajit
amitrajit - conquering enemies, vanquisher of foes
Compound type : tatpuruṣa (amitra+jit)
- amitra – enemy, not a friend
noun (masculine)
nañ-tatpuruṣa compound of 'a' (not) and 'mitra' (friend) - jit – conqueror, victorious
noun (masculine)
from root 'ji' (to conquer)
Root: ji (class 1)