महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-9, chapter-14, verse-33
ततः पार्था महेष्वासाः सात्वताभिसृतं नृपम् ।
अभ्यद्रवन्रथैस्तूर्णं मातुलं वधकाम्यया ॥३३॥
अभ्यद्रवन्रथैस्तूर्णं मातुलं वधकाम्यया ॥३३॥
33. tataḥ pārthā maheṣvāsāḥ sātvatābhisṛtaṁ nṛpam ,
abhyadravanrathaistūrṇaṁ mātulaṁ vadhakāmyayā.
abhyadravanrathaistūrṇaṁ mātulaṁ vadhakāmyayā.
33.
tataḥ pārthāḥ maheṣvāsāḥ sātvata abhisṛtam nṛpam
abhyadravan rathaiḥ tūrṇam mātulam vadhakāmyayā
abhyadravan rathaiḥ tūrṇam mātulam vadhakāmyayā
33.
tataḥ maheṣvāsāḥ pārthāḥ vadhakāmyayā sātvata-abhisṛtam
nṛpam mātulam (tam) tūrṇam rathaiḥ abhyadravan
nṛpam mātulam (tam) tūrṇam rathaiḥ abhyadravan
33.
Then, the Pārthas, those great archers, swiftly rushed in their chariots towards the king (their maternal uncle Madrarāja), who was being pursued by Sātyaki, desiring his death.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ततः (tataḥ) - then, thereupon, from that
- पार्थाः (pārthāḥ) - the Pāṇḍavas (the Pārthas, sons of Pṛthā (Kuntī))
- महेष्वासाः (maheṣvāsāḥ) - great archers
- सात्वत (sātvata) - Sātyaki
- अभिसृतम् (abhisṛtam) - approached, followed, pursued
- नृपम् (nṛpam) - the king of Madra (Madrarāja) (the king)
- अभ्यद्रवन् (abhyadravan) - they rushed towards
- रथैः (rathaiḥ) - with chariots
- तूर्णम् (tūrṇam) - swiftly, quickly
- मातुलम् (mātulam) - Madrarāja, who was the maternal uncle of Nakula and Sahadeva (the maternal uncle)
- वधकाम्यया (vadhakāmyayā) - with the desire for killing
Words meanings and morphology
ततः (tataḥ) - then, thereupon, from that
(indeclinable)
पार्थाः (pārthāḥ) - the Pāṇḍavas (the Pārthas, sons of Pṛthā (Kuntī))
(proper noun)
Nominative, masculine, plural of pārtha
pārtha - son of Pṛthā (Kuntī), a name for Arjuna and his brothers
derivative of Pṛthā
महेष्वासाः (maheṣvāsāḥ) - great archers
(adjective)
Nominative, masculine, plural of maheṣvāsa
maheṣvāsa - great archer, one with a great bow
Compound type : bahuvrīhi (mahā+iṣvāsa)
- mahā – great, large, mighty
adjective - iṣvāsa – bow, archer
noun (masculine)
सात्वत (sātvata) - Sātyaki
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of sātvata
sātvata - Sātvata (a patronymic, referring to Sātyaki or members of the Sātvata clan)
Note: Used here as part of a compound/adjectival phrase 'sātvatābhisṛtam'
अभिसृतम् (abhisṛtam) - approached, followed, pursued
(adjective)
Accusative, masculine, singular of abhisṛta
abhisṛta - gone towards, approached, followed
Past Passive Participle
from 'abhi' (towards) + root 'sṛ' (to go)
Prefix: abhi
Root: sṛ (class 1)
Note: Here `sātvata abhisṛtam` acts as 'pursued by Sātyaki'.
नृपम् (nṛpam) - the king of Madra (Madrarāja) (the king)
(noun)
Accusative, masculine, singular of nṛpa
nṛpa - king, ruler
अभ्यद्रवन् (abhyadravan) - they rushed towards
(verb)
3rd person , plural, active, imperfect (laṅ) of abhidru
imperfect tense, 3rd person plural
Prefix: abhi
Root: dru (class 1)
रथैः (rathaiḥ) - with chariots
(noun)
Instrumental, masculine, plural of ratha
ratha - chariot, car
तूर्णम् (tūrṇam) - swiftly, quickly
(indeclinable)
Past Passive Participle
from root 'tvar' (to hasten), used adverbially
Root: tvar (class 1)
Note: Adverbial usage
मातुलम् (mātulam) - Madrarāja, who was the maternal uncle of Nakula and Sahadeva (the maternal uncle)
(noun)
Accusative, masculine, singular of mātula
mātula - maternal uncle
वधकाम्यया (vadhakāmyayā) - with the desire for killing
(noun)
Instrumental, feminine, singular of vadhakāmyā
vadhakāmyā - desire for killing
Compound type : tatpurusha (vadha+kāmyā)
- vadha – killing, slaying, striking
noun (masculine)
Root: vadh (class 1) - kāmyā – desire, wish
noun (feminine)
Root: kam (class 1)