महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-9, chapter-14, verse-3
राजा तु पार्षतं विद्ध्वा शरैः पञ्चभिरायसैः ।
द्रोणहन्तारमुग्रेषुः पुनर्विव्याध सप्तभिः ॥३॥
द्रोणहन्तारमुग्रेषुः पुनर्विव्याध सप्तभिः ॥३॥
3. rājā tu pārṣataṁ viddhvā śaraiḥ pañcabhirāyasaiḥ ,
droṇahantāramugreṣuḥ punarvivyādha saptabhiḥ.
droṇahantāramugreṣuḥ punarvivyādha saptabhiḥ.
3.
rājā tu pārṣatam viddhvā śaraiḥ pañcabhiḥ āyasaiḥ
droṇahantāram ugreṣuḥ punar vivyādha saptabhiḥ
droṇahantāram ugreṣuḥ punar vivyādha saptabhiḥ
3.
tu ugreṣuḥ rājā pañcabhiḥ āyasaiḥ śaraiḥ pārṣatam
viddhvā punaḥ saptabhiḥ droṇahantāram vivyādha
viddhvā punaḥ saptabhiḥ droṇahantāram vivyādha
3.
But the king, a fierce archer, having first pierced the son of Pṛṣata (Dhṛṣṭadyumna) with five iron arrows, again struck the slayer of Droṇa (Dhṛṣṭadyumna) with seven (arrows).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- राजा (rājā) - King Duryodhana (king)
- तु (tu) - but, indeed, however
- पार्षतम् (pārṣatam) - Dhṛṣṭadyumna (the son of Pṛṣata, the descendant of Pṛṣata)
- विद्ध्वा (viddhvā) - having pierced, having struck, having wounded
- शरैः (śaraiḥ) - by/with arrows
- पञ्चभिः (pañcabhiḥ) - by/with five
- आयसैः (āyasaiḥ) - with iron arrows (by/with iron, made of iron)
- द्रोणहन्तारम् (droṇahantāram) - Dhṛṣṭadyumna (the slayer of Droṇa)
- उग्रेषुः (ugreṣuḥ) - King Duryodhana as a fierce archer (fierce archer, one with fierce arrows)
- पुनर् (punar) - again, back, furthermore
- विव्याध (vivyādha) - pierced, struck, wounded
- सप्तभिः (saptabhiḥ) - with seven arrows (understood) (by/with seven)
Words meanings and morphology
राजा (rājā) - King Duryodhana (king)
(noun)
Nominative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler, sovereign
तु (tu) - but, indeed, however
(indeclinable)
पार्षतम् (pārṣatam) - Dhṛṣṭadyumna (the son of Pṛṣata, the descendant of Pṛṣata)
(noun)
Accusative, masculine, singular of pārṣata
pārṣata - son/descendant of Pṛṣata
Taddhita affix (aṇ) from Pṛṣata
विद्ध्वा (viddhvā) - having pierced, having struck, having wounded
(indeclinable)
Absolutive/Gerund
From root 'vyadh' + ktvā suffix
Root: vyadh (class 4)
शरैः (śaraiḥ) - by/with arrows
(noun)
Instrumental, masculine, plural of śara
śara - arrow, reed
पञ्चभिः (pañcabhiḥ) - by/with five
(numeral)
आयसैः (āyasaiḥ) - with iron arrows (by/with iron, made of iron)
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of āyasa
āyasa - made of iron, iron
From 'ayas' (iron) + aṇ suffix
द्रोणहन्तारम् (droṇahantāram) - Dhṛṣṭadyumna (the slayer of Droṇa)
(noun)
Accusative, masculine, singular of droṇahantṛ
droṇahantṛ - slayer of Droṇa
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (droṇa+hantṛ)
- droṇa – Droṇa (name of the teacher of the Kauravas and Pāṇḍavas)
proper noun (masculine) - hantṛ – slayer, killer, destroyer
noun (masculine)
Agent noun
From root 'han' (to strike, kill)
Root: han (class 2)
उग्रेषुः (ugreṣuḥ) - King Duryodhana as a fierce archer (fierce archer, one with fierce arrows)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of ugreṣu
ugreṣu - having fierce arrows, a fierce archer
Compound type : bahuvrīhi (ugra+iṣu)
- ugra – fierce, terrible, powerful
adjective - iṣu – arrow, dart
noun (masculine)
पुनर् (punar) - again, back, furthermore
(indeclinable)
विव्याध (vivyādha) - pierced, struck, wounded
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of vyadh
Prefix: vi
Root: vyadh (class 4)
सप्तभिः (saptabhiḥ) - with seven arrows (understood) (by/with seven)
(numeral)
Note: Implied 'arrows' (śaraiḥ)