महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-9, chapter-14, verse-1
संजय उवाच ।
दुर्योधनो महाराज धृष्टद्युम्नश्च पार्षतः ।
चक्रतुः सुमहद्युद्धं शरशक्तिसमाकुलम् ॥१॥
दुर्योधनो महाराज धृष्टद्युम्नश्च पार्षतः ।
चक्रतुः सुमहद्युद्धं शरशक्तिसमाकुलम् ॥१॥
1. saṁjaya uvāca ,
duryodhano mahārāja dhṛṣṭadyumnaśca pārṣataḥ ,
cakratuḥ sumahadyuddhaṁ śaraśaktisamākulam.
duryodhano mahārāja dhṛṣṭadyumnaśca pārṣataḥ ,
cakratuḥ sumahadyuddhaṁ śaraśaktisamākulam.
1.
saṃjaya uvāca duryodhanaḥ mahārāja dhṛṣṭadyumnaḥ ca
pārṣataḥ cakratuḥ sumahat yuddham śaraśaktisamākulam
pārṣataḥ cakratuḥ sumahat yuddham śaraśaktisamākulam
1.
saṃjaya uvāca mahārāja duryodhanaḥ ca pārṣataḥ
dhṛṣṭadyumnaḥ śaraśaktisamākulam sumahat yuddham cakratuḥ
dhṛṣṭadyumnaḥ śaraśaktisamākulam sumahat yuddham cakratuḥ
1.
Sañjaya said: O great king, Duryodhana and Dhṛṣṭadyumna, the son of Pṛṣata, engaged in a very great battle (yuddha), filled with arrows and spears.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- संजय (saṁjaya) - Sañjaya (proper name)
- उवाच (uvāca) - said, spoke
- दुर्योधनः (duryodhanaḥ) - Duryodhana (proper name)
- महाराज (mahārāja) - O Dhṛtarāṣṭra (O great king)
- धृष्टद्युम्नः (dhṛṣṭadyumnaḥ) - Dhṛṣṭadyumna (proper name)
- च (ca) - and, also
- पार्षतः (pārṣataḥ) - Dhṛṣṭadyumna (as son of Drupada, whose father was Pṛṣata) (son of Pṛṣata, descendant of Pṛṣata)
- चक्रतुः (cakratuḥ) - they both waged (a battle) (they both did, they both made, they both performed)
- सुमहत् (sumahat) - very great, extremely large
- युद्धम् (yuddham) - battle, fight, war
- शरशक्तिसमाकुलम् (śaraśaktisamākulam) - filled with arrows and spears/weapons
Words meanings and morphology
संजय (saṁjaya) - Sañjaya (proper name)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of saṃjaya
saṁjaya - Sañjaya (the charioteer of Dhṛtarāṣṭra and narrator of the Bhagavad Gītā)
उवाच (uvāca) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of vac
Root: vac (class 2)
दुर्योधनः (duryodhanaḥ) - Duryodhana (proper name)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of duryodhana
duryodhana - Duryodhana (the eldest of the Kaurava princes)
महाराज (mahārāja) - O Dhṛtarāṣṭra (O great king)
(noun)
Vocative, masculine, singular of mahārājan
mahārājan - great king, emperor
Compound type : karmadhāraya (mahā+rājan)
- mahā – great, mighty
adjective - rājan – king, ruler
noun (masculine)
धृष्टद्युम्नः (dhṛṣṭadyumnaḥ) - Dhṛṣṭadyumna (proper name)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of dhṛṣṭadyumna
dhṛṣṭadyumna - Dhṛṣṭadyumna (son of Drupada, commander of the Pāṇḍava army)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
पार्षतः (pārṣataḥ) - Dhṛṣṭadyumna (as son of Drupada, whose father was Pṛṣata) (son of Pṛṣata, descendant of Pṛṣata)
(noun)
Nominative, masculine, singular of pārṣata
pārṣata - son/descendant of Pṛṣata
Taddhita affix (aṇ) from Pṛṣata
चक्रतुः (cakratuḥ) - they both waged (a battle) (they both did, they both made, they both performed)
(verb)
3rd person , dual, active, perfect (liṭ) of kṛ
Root: kṛ (class 8)
सुमहत् (sumahat) - very great, extremely large
(adjective)
Accusative, neuter, singular of sumahat
sumahat - very great, excellent, mighty
Compound type : prādi-samāsa (su+mahat)
- su – good, well, very, excellent
indeclinable - mahat – great, large, mighty
adjective
युद्धम् (yuddham) - battle, fight, war
(noun)
Accusative, neuter, singular of yuddha
yuddha - battle, fight, combat
Past Passive Participle
From root 'yudh' + kta suffix
Root: yudh (class 4)
शरशक्तिसमाकुलम् (śaraśaktisamākulam) - filled with arrows and spears/weapons
(adjective)
Accusative, neuter, singular of śaraśaktisamākula
śaraśaktisamākula - filled/agitated with arrows and spears
Compound type : bahuvrīhi (śara+śakti+samākula)
- śara – arrow
noun (masculine) - śakti – spear, dart, weapon
noun (feminine) - samākula – full of, agitated by, crowded with
adjective
Prefixes: sam+ā
Root: kul (class 1)