महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-8, chapter-69, verse-29
स ददर्श रणे कर्णं शयानं पुरुषर्षभम् ।
गाण्डीवमुक्तैर्विशिखैः सर्वतः शकलीकृतम् ॥२९॥
गाण्डीवमुक्तैर्विशिखैः सर्वतः शकलीकृतम् ॥२९॥
29. sa dadarśa raṇe karṇaṁ śayānaṁ puruṣarṣabham ,
gāṇḍīvamuktairviśikhaiḥ sarvataḥ śakalīkṛtam.
gāṇḍīvamuktairviśikhaiḥ sarvataḥ śakalīkṛtam.
29.
saḥ dadarśa raṇe karṇam śayānam puruṣarṣabham
gāṇḍīvamuktaiḥ viśikhaiḥ sarvataḥ śakalīkṛtam
gāṇḍīvamuktaiḥ viśikhaiḥ sarvataḥ śakalīkṛtam
29.
saḥ raṇe puruṣarṣabham śayānam gāṇḍīvamuktaiḥ
viśikhaiḥ sarvataḥ śakalīkṛtam karṇam dadarśa
viśikhaiḥ sarvataḥ śakalīkṛtam karṇam dadarśa
29.
On the battlefield, he saw Karna, the best among men (puruṣarṣabha), lying shattered from all sides by arrows released from the Gaṇḍīva (bow).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सः (saḥ) - he, that one
- ददर्श (dadarśa) - saw, beheld
- रणे (raṇe) - in the battle, on the battlefield
- कर्णम् (karṇam) - Karna (proper name)
- शयानम् (śayānam) - lying, sleeping, resting
- पुरुषर्षभम् (puruṣarṣabham) - best among men, chief of men
- गाण्डीवमुक्तैः (gāṇḍīvamuktaiḥ) - released from the Gaṇḍīva (bow), shot from Gaṇḍīva
- विशिखैः (viśikhaiḥ) - by arrows
- सर्वतः (sarvataḥ) - from all sides, everywhere
- शकलीकृतम् (śakalīkṛtam) - shattered, torn into pieces, fragmented
Words meanings and morphology
सः (saḥ) - he, that one
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that
Note: Refers to the implied subject of the previous verse, likely Sanjaya.
ददर्श (dadarśa) - saw, beheld
(verb)
3rd person , singular, active, past perfect (lit) of dṛś
Perfect Active
Perfect third person singular active form of the root dṛś.
Root: dṛś (class 1)
रणे (raṇe) - in the battle, on the battlefield
(noun)
Locative, masculine, singular of raṇa
raṇa - battle, war, combat
Root: raṇ (class 1)
कर्णम् (karṇam) - Karna (proper name)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of karṇa
karṇa - Karna (son of Sūrya and Kuntī)
Note: Object of dadarśa.
शयानम् (śayānam) - lying, sleeping, resting
(adjective)
Accusative, masculine, singular of śayāna
śayāna - lying down, resting, sleeping
Present Middle Participle
Present participle of root śī (to lie down), middle voice.
Root: śī (class 2)
Note: Modifies karṇam.
पुरुषर्षभम् (puruṣarṣabham) - best among men, chief of men
(noun)
Accusative, masculine, singular of puruṣarṣabha
puruṣarṣabha - bull among men, best of men, chief of men
Compound type : tatpuruṣa (puruṣa+ṛṣabha)
- puruṣa – man, human being, person (puruṣa)
noun (masculine) - ṛṣabha – bull, best, chief, excellent
noun (masculine)
Note: In apposition to karṇam.
गाण्डीवमुक्तैः (gāṇḍīvamuktaiḥ) - released from the Gaṇḍīva (bow), shot from Gaṇḍīva
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of gāṇḍīvamukta
gāṇḍīvamukta - released from the Gaṇḍīva, shot from Gaṇḍīva
Compound type : pañcamī tatpuruṣa (gāṇḍīva+mukta)
- gāṇḍīva – Gaṇḍīva (Arjuna's bow)
proper noun (neuter) - mukta – released, discharged, freed
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Past passive participle of root muc (to release).
Root: muc (class 6)
Note: Modifies viśikhaiḥ.
विशिखैः (viśikhaiḥ) - by arrows
(noun)
Instrumental, masculine, plural of viśikha
viśikha - arrow (lit. without a topknot/hair, or without a branch/feather)
Note: Instrument of śakalīkṛtam.
सर्वतः (sarvataḥ) - from all sides, everywhere
(indeclinable)
Formed with suffix -tas from sarva.
शकलीकृतम् (śakalīkṛtam) - shattered, torn into pieces, fragmented
(adjective)
Accusative, masculine, singular of śakalīkṛta
śakalīkṛta - made into pieces, shattered, fragmented
Past Passive Participle
Compound formed with śakalī (stem of śakala 'piece') and kṛta (past passive participle of kṛ 'to do/make').
Root: kṛ (class 8)
Note: Accusative singular masculine agreeing with karṇam, describing Karna's state.