महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-8, chapter-69, verse-25
जयश्चैव ध्रुवोऽस्माकं न त्वस्माकं पराजयः ।
यदा त्वं युधि पार्थस्य सारथ्यमुपजग्मिवान् ॥२५॥
यदा त्वं युधि पार्थस्य सारथ्यमुपजग्मिवान् ॥२५॥
25. jayaścaiva dhruvo'smākaṁ na tvasmākaṁ parājayaḥ ,
yadā tvaṁ yudhi pārthasya sārathyamupajagmivān.
yadā tvaṁ yudhi pārthasya sārathyamupajagmivān.
25.
jayaḥ ca eva dhruvaḥ asmākam na tu asmākam parājayaḥ
yadā tvam yudhi pārthasya sārathyam upajagmivān
yadā tvam yudhi pārthasya sārathyam upajagmivān
25.
ca eva asmākam jayaḥ dhruvaḥ tu asmākam parājayaḥ
na yadā tvam yudhi pārthasya sārathyam upajagmivān
na yadā tvam yudhi pārthasya sārathyam upajagmivān
25.
Indeed, victory is assured for us, and never defeat, because you undertook the charioteership of Arjuna (Pārtha) in battle.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- जयः (jayaḥ) - victory, triumph
- च (ca) - and, also
- एव (eva) - indeed, certainly
- ध्रुवः (dhruvaḥ) - certain, fixed, constant
- अस्माकम् (asmākam) - our, for us
- न (na) - not
- तु (tu) - but, on the other hand
- अस्माकम् (asmākam) - our, for us
- पराजयः (parājayaḥ) - defeat, loss
- यदा (yadā) - when
- त्वम् (tvam) - you
- युधि (yudhi) - in battle, in war
- पार्थस्य (pārthasya) - of Arjuna (of Arjuna (Pārtha), of the son of Pṛthā)
- सारथ्यम् (sārathyam) - charioteership, the office of a charioteer
- उपजग्मिवान् (upajagmivān) - undertook, took up (one who has approached/undertaken; undertook)
Words meanings and morphology
जयः (jayaḥ) - victory, triumph
(noun)
Nominative, masculine, singular of jaya
jaya - victory, triumph, conquest
Root: ji (class 1)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
एव (eva) - indeed, certainly
(indeclinable)
ध्रुवः (dhruvaḥ) - certain, fixed, constant
(adjective)
Nominative, masculine, singular of dhruva
dhruva - fixed, firm, constant, certain, permanent
अस्माकम् (asmākam) - our, for us
(pronoun)
Genitive, plural of asmad
asmad - we
न (na) - not
(indeclinable)
तु (tu) - but, on the other hand
(indeclinable)
अस्माकम् (asmākam) - our, for us
(pronoun)
Genitive, plural of asmad
asmad - we
पराजयः (parājayaḥ) - defeat, loss
(noun)
Nominative, masculine, singular of parājaya
parājaya - defeat, loss, rout
Prefix: parā
Root: ji (class 1)
यदा (yadā) - when
(indeclinable)
त्वम् (tvam) - you
(pronoun)
Nominative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
युधि (yudhi) - in battle, in war
(noun)
Locative, feminine, singular of yudh
yudh - battle, war, fight
पार्थस्य (pārthasya) - of Arjuna (of Arjuna (Pārtha), of the son of Pṛthā)
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of pārtha
pārtha - son of Pṛthā (Kuntī), an epithet of Arjuna
सारथ्यम् (sārathyam) - charioteership, the office of a charioteer
(noun)
Accusative, neuter, singular of sārathya
sārathya - charioteership, the state or office of a charioteer
Derived from sārathi (charioteer) with -ya suffix.
उपजग्मिवान् (upajagmivān) - undertook, took up (one who has approached/undertaken; undertook)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of upajagmuvat
upajagmuvat - one who has approached, one who has undertaken
Perfect Active Participle (vasu suffix)
Derived from the root gam (to go) with prefix upa, perfect form jagmu, then vasu suffix.
Prefix: upa
Root: gam (class 1)