महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-8, chapter-21, verse-38
कौरवेषु च यातेषु तदा राजन्दिनक्षये ।
जयं सुमनसः प्राप्य पार्थाः स्वशिबिरं ययुः ॥३८॥
जयं सुमनसः प्राप्य पार्थाः स्वशिबिरं ययुः ॥३८॥
38. kauraveṣu ca yāteṣu tadā rājandinakṣaye ,
jayaṁ sumanasaḥ prāpya pārthāḥ svaśibiraṁ yayuḥ.
jayaṁ sumanasaḥ prāpya pārthāḥ svaśibiraṁ yayuḥ.
38.
kauraveṣu ca yāteṣu tadā rājan dinakṣaye jayam
sumanasaḥ prāpya pārthāḥ svaśibiram yayuḥ
sumanasaḥ prāpya pārthāḥ svaśibiram yayuḥ
38.
rājan tadā dinakṣaye kauraveṣu yāteṣu ca,
sumanasaḥ pārthāḥ jayam prāpya svaśibiram yayuḥ
sumanasaḥ pārthāḥ jayam prāpya svaśibiram yayuḥ
38.
Then, O King, at the end of the day, when the Kauravas had departed, the joyful Pārthas, having obtained victory, went to their own camp.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- कौरवेषु (kauraveṣu) - among the Kauravas, regarding the Kauravas
- च (ca) - and, also
- यातेषु (yāteṣu) - when the Kauravas had departed (among those who have gone, when they had gone)
- तदा (tadā) - then, at that time
- राजन् (rājan) - O king
- दिनक्षये (dinakṣaye) - at the end of the day, at sunset
- जयम् (jayam) - victory
- सुमनसः (sumanasaḥ) - joyful (referring to the Pandavas) (cheerful, happy, good-hearted)
- प्राप्य (prāpya) - having obtained, having reached, having attained
- पार्थाः (pārthāḥ) - the Pandavas (the sons of Pṛthā)
- स्वशिबिरम् (svaśibiram) - their own camp
- ययुः (yayuḥ) - they went, they proceeded
Words meanings and morphology
कौरवेषु (kauraveṣu) - among the Kauravas, regarding the Kauravas
(noun)
Locative, masculine, plural of kaurava
kaurava - descendant of Kuru, belonging to Kuru, a Kaurava
derived from Kuru (an ancestor)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
यातेषु (yāteṣu) - when the Kauravas had departed (among those who have gone, when they had gone)
(adjective)
Locative, masculine, plural of yāta
yāta - gone, departed, passed, arrived
Past Passive Participle
derived from root √yā (to go) + -ta suffix
Root: yā (class 2)
Note: Used in a locative absolute construction.
तदा (tadā) - then, at that time
(indeclinable)
derived from the pronoun tad
राजन् (rājan) - O king
(noun)
Vocative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler
Root: rāj
दिनक्षये (dinakṣaye) - at the end of the day, at sunset
(noun)
Locative, masculine, singular of dinakṣaya
dinakṣaya - end of the day, day's decline
Compound type : tatpuruṣa (dina+kṣaya)
- dina – day
noun (masculine) - kṣaya – end, destruction, decline, loss
noun (masculine)
Root: kṣi (class 5)
जयम् (jayam) - victory
(noun)
Accusative, masculine, singular of jaya
jaya - victory, triumph, conquest
from root √ji (to conquer)
Root: ji (class 1)
सुमनसः (sumanasaḥ) - joyful (referring to the Pandavas) (cheerful, happy, good-hearted)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of sumanas
sumanas - cheerful, well-disposed, good-hearted, joyful, flower (as noun)
su- (good) + manas (mind)
Compound type : bahuvrīhi (su+manas)
- su – good, well, easily
indeclinable - manas – mind, intellect, thought, heart
noun (neuter)
Root: man (class 4)
Note: S-stem word
प्राप्य (prāpya) - having obtained, having reached, having attained
(indeclinable)
Absolutive / Gerund
prefix pra- + root √āp (to obtain) + -ya suffix
Prefix: pra
Root: āp (class 5)
पार्थाः (pārthāḥ) - the Pandavas (the sons of Pṛthā)
(proper noun)
Nominative, masculine, plural of pārtha
pārtha - son of Pṛthā (Kunti), Arjuna, any of the Pandavas
patronymic from Pṛthā
स्वशिबिरम् (svaśibiram) - their own camp
(noun)
Accusative, neuter, singular of svaśibira
svaśibira - one's own camp
Compound type : tatpuruṣa (sva+śibira)
- sva – one's own, own
pronoun - śibira – camp, encampment
noun (neuter)
ययुः (yayuḥ) - they went, they proceeded
(verb)
3rd person , plural, active, perfect (lit) of yā
Perfect active
Root √yā (to go), perfect third person plural
Root: yā (class 2)