महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-8, chapter-21, verse-21
ततो द्रौणेर्धनुश्छित्त्वा हत्वा चाश्ववराञ्शरैः ।
कृपस्यापि तथात्युग्रं धनुश्चिच्छेद पाण्डवः ॥२१॥
कृपस्यापि तथात्युग्रं धनुश्चिच्छेद पाण्डवः ॥२१॥
21. tato drauṇerdhanuśchittvā hatvā cāśvavarāñśaraiḥ ,
kṛpasyāpi tathātyugraṁ dhanuściccheda pāṇḍavaḥ.
kṛpasyāpi tathātyugraṁ dhanuściccheda pāṇḍavaḥ.
21.
tataḥ drauṇeḥ dhanuḥ chittvā hatvā ca aśvavarān śaraiḥ
kṛpasya api tathā atyugram dhanuḥ ciccheda pāṇḍavaḥ
kṛpasya api tathā atyugram dhanuḥ ciccheda pāṇḍavaḥ
21.
Then the Pāṇḍava (Arjuna), having cut Droṇa's son's (Drauṇi's) bow and killed his excellent horses (aśvavara) with arrows, similarly cut Kṛpa's very fierce bow as well.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ततः (tataḥ) - then, therefrom, subsequently
- द्रौणेः (drauṇeḥ) - of Drauṇi, of the son of Droṇa
- धनुः (dhanuḥ) - bow
- छित्त्वा (chittvā) - having cut, having broken, having torn
- हत्वा (hatvā) - having killed, having struck, having destroyed
- च (ca) - and, also
- अश्ववरान् (aśvavarān) - excellent horses, best horses
- शरैः (śaraiḥ) - with arrows
- कृपस्य (kṛpasya) - of Kṛpa
- अपि (api) - also, even, too
- तथा (tathā) - similarly, in that manner, so
- अत्युग्रम् (atyugram) - very fierce, exceedingly terrible
- धनुः (dhanuḥ) - bow
- चिच्छेद (ciccheda) - he cut, he broke, he pierced
- पाण्डवः (pāṇḍavaḥ) - the Pāṇḍava (Arjuna)
Words meanings and morphology
ततः (tataḥ) - then, therefrom, subsequently
(indeclinable)
द्रौणेः (drauṇeḥ) - of Drauṇi, of the son of Droṇa
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of drauṇi
drauṇi - son of Droṇa, Aśvatthāman
Patronymic from Droṇa.
धनुः (dhanuḥ) - bow
(noun)
Accusative, neuter, singular of dhanus
dhanus - bow, arc
छित्त्वा (chittvā) - having cut, having broken, having torn
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Absolutive form of the root chid.
Root: chid (class 7)
हत्वा (hatvā) - having killed, having struck, having destroyed
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Absolutive form of the root han.
Root: han (class 2)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
अश्ववरान् (aśvavarān) - excellent horses, best horses
(noun)
Accusative, masculine, plural of aśvavara
aśvavara - excellent horse, best horse
Compound type : karmadhāraya (aśva+vara)
- aśva – horse
noun (masculine) - vara – excellent, best, finest
adjective (masculine)
शरैः (śaraiḥ) - with arrows
(noun)
Instrumental, masculine, plural of śara
śara - arrow, reed
कृपस्य (kṛpasya) - of Kṛpa
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of kṛpa
kṛpa - Kṛpa (a name, specific character in Mahābhārata), compassion
अपि (api) - also, even, too
(indeclinable)
तथा (tathā) - similarly, in that manner, so
(indeclinable)
अत्युग्रम् (atyugram) - very fierce, exceedingly terrible
(adjective)
Accusative, neuter, singular of atyugra
atyugra - very fierce, exceedingly terrible, extremely violent
Compound type : prādi-tatpuruṣa (ati+ugra)
- ati – over, beyond, exceeding, very
indeclinable
Prefix indicating excess or intensity. - ugra – fierce, terrible, formidable, mighty
adjective (masculine)
धनुः (dhanuḥ) - bow
(noun)
Accusative, neuter, singular of dhanus
dhanus - bow, arc
चिच्छेद (ciccheda) - he cut, he broke, he pierced
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of chid
Perfect 3rd singular active, reduplicated form.
Root: chid (class 7)
पाण्डवः (pāṇḍavaḥ) - the Pāṇḍava (Arjuna)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of pāṇḍava
pāṇḍava - descendant of Pāṇḍu, son of Pāṇḍu (e.g., Arjuna)
Patronymic from Pāṇḍu.