महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-8, chapter-21, verse-24
अथ सात्यकिरागत्य कर्णं विद्ध्वा शितैः शरैः ।
नवत्या नवभिश्चोग्रैः शतेन पुनरार्दयत् ॥२४॥
नवत्या नवभिश्चोग्रैः शतेन पुनरार्दयत् ॥२४॥
24. atha sātyakirāgatya karṇaṁ viddhvā śitaiḥ śaraiḥ ,
navatyā navabhiścograiḥ śatena punarārdayat.
navatyā navabhiścograiḥ śatena punarārdayat.
24.
atha sātyakiḥ āgatya karṇaṃ viddhvā śitaiḥ śaraiḥ
navatyā navabhiḥ ca ugraiḥ śatena punaḥ ārdayat
navatyā navabhiḥ ca ugraiḥ śatena punaḥ ārdayat
24.
atha sātyakiḥ āgatya karṇaṃ śitaiḥ śaraiḥ navatyā
ca navabhiḥ ugraiḥ viddhvā punaḥ śatena ārdayat
ca navabhiḥ ugraiḥ viddhvā punaḥ śatena ārdayat
24.
Then Sātyaki, having arrived, pierced Karṇa with sharp arrows, tormenting him again with ninety-nine fierce ones, and (then) with another hundred.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अथ (atha) - then, next, now
- सात्यकिः (sātyakiḥ) - Sātyaki
- आगत्य (āgatya) - having come, having arrived, having approached
- कर्णं (karṇaṁ) - Karṇa
- विद्ध्वा (viddhvā) - having pierced, having wounded
- शितैः (śitaiḥ) - with sharp arrows (with sharp, with keen)
- शरैः (śaraiḥ) - with arrows
- नवत्या (navatyā) - with ninety arrows (with ninety)
- नवभिः (navabhiḥ) - with nine arrows (with nine)
- च (ca) - and, also
- उग्रैः (ugraiḥ) - with fierce arrows (with fierce, with terrible)
- शतेन (śatena) - with a hundred arrows (with a hundred)
- पुनः (punaḥ) - again, anew, further
- आर्दयत् (ārdayat) - he tormented, he afflicted, he harassed
Words meanings and morphology
अथ (atha) - then, next, now
(indeclinable)
सात्यकिः (sātyakiḥ) - Sātyaki
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of sātyaki
sātyaki - Sātyaki (a Vṛṣṇi hero)
Patronymic from Satyaka.
Note: Subject of the actions.
आगत्य (āgatya) - having come, having arrived, having approached
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Derived from root gam (to go) with prefix ā (towards) + suffix ya.
Prefix: ā
Root: gam (class 1)
कर्णं (karṇaṁ) - Karṇa
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of karṇa
karṇa - Karṇa
विद्ध्वा (viddhvā) - having pierced, having wounded
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Derived from root vyadh (to pierce, strike) + suffix tvā.
Root: vyadh (class 4)
शितैः (śitaiḥ) - with sharp arrows (with sharp, with keen)
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of śita
śita - sharp, keen, sharpened
Past passive participle
From root śo (to sharpen) or śi (to sharpen) + kta suffix.
Root: śo (class 4)
शरैः (śaraiḥ) - with arrows
(noun)
Instrumental, masculine, plural of śara
śara - arrow, dart
Root: śṛ (class 1)
नवत्या (navatyā) - with ninety arrows (with ninety)
(numeral)
नवभिः (navabhiḥ) - with nine arrows (with nine)
(numeral)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
उग्रैः (ugraiḥ) - with fierce arrows (with fierce, with terrible)
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of ugra
ugra - fierce, terrible, mighty, formidable
Instrumental plural of ugra.
शतेन (śatena) - with a hundred arrows (with a hundred)
(numeral)
पुनः (punaḥ) - again, anew, further
(indeclinable)
आर्दयत् (ārdayat) - he tormented, he afflicted, he harassed
(verb)
3rd person , singular, active, imperfect (laṅ) of ard
Imperfect (laṅ)
Root ard (class 10) with augment a in imperfect, 3rd person singular, active voice (from causative ardayati).
Root: ard (class 10)