महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-8, chapter-21, verse-12
तमुदधिनिभमाद्रवद्बली त्वरिततरैः समभिद्रुतं परैः ।
द्रुपदसुतसखस्तदाकरोत्पुरुषरथाश्वगजक्षयं महत् ॥१२॥
द्रुपदसुतसखस्तदाकरोत्पुरुषरथाश्वगजक्षयं महत् ॥१२॥
12. tamudadhinibhamādravadbalī; tvaritataraiḥ samabhidrutaṁ paraiḥ ,
drupadasutasakhastadākaro;tpuruṣarathāśvagajakṣayaṁ mahat.
drupadasutasakhastadākaro;tpuruṣarathāśvagajakṣayaṁ mahat.
12.
tam udadhinibham ādravat balī
tvaritataraiḥ samabhidrutam paraiḥ
drupadasutasakhaḥ tadā akarot
puruṣarathāśvagajakṣayam mahat
tvaritataraiḥ samabhidrutam paraiḥ
drupadasutasakhaḥ tadā akarot
puruṣarathāśvagajakṣayam mahat
12.
tadā balī drupadasutasakhaḥ
udadhinibham tvaritataraiḥ paraiḥ
samabhidrutam tam ādravat mahat
puruṣarathāśvagajakṣayam akarot
udadhinibham tvaritataraiḥ paraiḥ
samabhidrutam tam ādravat mahat
puruṣarathāśvagajakṣayam akarot
12.
Then, the mighty one (Arjuna), the friend of Drupada's son, swiftly advanced against Karṇa, who was surrounded by swift enemies and as vast as an ocean (of troops). He then wrought immense destruction upon men, chariots, horses, and elephants.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तम् (tam) - him (Karṇa) (him)
- उदधिनिभम् (udadhinibham) - as vast as an ocean (of troops) (ocean-like, resembling an ocean)
- आद्रवत् (ādravat) - rushed, advanced
- बली (balī) - the mighty one (Arjuna) (mighty one, powerful person)
- त्वरिततरैः (tvaritataraiḥ) - by very swift enemies (by very swift ones, by quicker ones)
- समभिद्रुतम् (samabhidrutam) - surrounded, attacked
- परैः (paraiḥ) - by enemies, by others
- द्रुपदसुतसखः (drupadasutasakhaḥ) - friend of Drupada's son (Arjuna, friend of Dhṛṣṭadyumna) (friend of Drupada's son)
- तदा (tadā) - then, at that time
- अकरोत् (akarot) - he made, he did, he caused
- पुरुषरथाश्वगजक्षयम् (puruṣarathāśvagajakṣayam) - destruction of men, chariots, horses, and elephants
- महत् (mahat) - great, immense, large
Words meanings and morphology
तम् (tam) - him (Karṇa) (him)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
उदधिनिभम् (udadhinibham) - as vast as an ocean (of troops) (ocean-like, resembling an ocean)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of udadhinibha
udadhinibha - ocean-like, resembling an ocean
Compound type : upama (udadhi+nibha)
- udadhi – ocean, sea
noun (masculine) - nibha – like, resembling, similar to
adjective
आद्रवत् (ādravat) - rushed, advanced
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of ā-dru
Derived from root dru (1P) 'to run' with prefix ā-
Prefix: ā
Root: dru (class 1)
बली (balī) - the mighty one (Arjuna) (mighty one, powerful person)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of balin
balin - strong, powerful, mighty; a strong man, a powerful warrior
त्वरिततरैः (tvaritataraiḥ) - by very swift enemies (by very swift ones, by quicker ones)
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of tvaritatara
tvaritatara - swifter, quicker, very swift
Comparative form of tvarita (Past Passive Participle of tvar)
समभिद्रुतम् (samabhidrutam) - surrounded, attacked
(adjective)
Accusative, masculine, singular of samabhidruta
samabhidruta - rushed upon, attacked, surrounded, followed
Past Passive Participle
Derived from root dru (1P) 'to run' with prefixes sam- and abhi-
Prefixes: sam+abhi
Root: dru (class 1)
परैः (paraiḥ) - by enemies, by others
(noun)
Instrumental, masculine, plural of para
para - other, hostile, enemy
द्रुपदसुतसखः (drupadasutasakhaḥ) - friend of Drupada's son (Arjuna, friend of Dhṛṣṭadyumna) (friend of Drupada's son)
(noun)
Nominative, masculine, singular of drupadasutasakha
drupadasutasakha - friend of Drupada's son (e.g., Arjuna as friend of Dhṛṣṭadyumna)
Compound type : tatpuruṣa (drupadasuta+sakha)
- drupadasuta – son of Drupada (e.g., Dhṛṣṭadyumna)
noun (masculine) - sakha – friend, companion
noun (masculine)
तदा (tadā) - then, at that time
(indeclinable)
अकरोत् (akarot) - he made, he did, he caused
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of kṛ
Root: kṛ (class 8)
पुरुषरथाश्वगजक्षयम् (puruṣarathāśvagajakṣayam) - destruction of men, chariots, horses, and elephants
(noun)
Accusative, masculine, singular of puruṣarathāśvagajakṣaya
puruṣarathāśvagajakṣaya - destruction of men, chariots, horses, and elephants
Compound type : dvandva-tatpuruṣa (puruṣa+ratha+aśva+gaja+kṣaya)
- puruṣa – man, person
noun (masculine) - ratha – chariot
noun (masculine) - aśva – horse
noun (masculine) - gaja – elephant
noun (masculine) - kṣaya – destruction, loss, ruin
noun (masculine)
महत् (mahat) - great, immense, large
(adjective)
Accusative, masculine, singular of mahat
mahat - great, large, vast, mighty