महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-8, chapter-21, verse-9
सुरपतिसमविक्रमस्ततस्त्रिदशवरावरजोपमं युधि ।
दिनकरकिरणप्रभैः पृषत्कै रवितनयोऽभ्यहनच्छिनिप्रवीरम् ॥९॥
दिनकरकिरणप्रभैः पृषत्कै रवितनयोऽभ्यहनच्छिनिप्रवीरम् ॥९॥
9. surapatisamavikramastata;stridaśavarāvarajopamaṁ yudhi ,
dinakarakiraṇaprabhaiḥ pṛṣatkai; ravitanayo'bhyahanacchinipravīram.
dinakarakiraṇaprabhaiḥ pṛṣatkai; ravitanayo'bhyahanacchinipravīram.
9.
surapatisamavikramaḥ tataḥ
tridaśavarāvarajopamam yudhi
dinakarakiraṇaprabhaiḥ pṛṣatkaiḥ
ravitanayaḥ abhyahanat śinipravīram
tridaśavarāvarajopamam yudhi
dinakarakiraṇaprabhaiḥ pṛṣatkaiḥ
ravitanayaḥ abhyahanat śinipravīram
9.
tataḥ surapatisamavikramaḥ
ravitanayaḥ yudhi dinakarakiraṇaprabhaiḥ
pṛṣatkaiḥ tridaśavarāvarajopamam
śinipravīram abhyahanat
ravitanayaḥ yudhi dinakarakiraṇaprabhaiḥ
pṛṣatkaiḥ tridaśavarāvarajopamam
śinipravīram abhyahanat
9.
Then, Karṇa (ravitanaya), whose valor was equal to that of Indra (surapati), attacked the brave hero of Shini's lineage (śinipravīram), who was like the younger brother of the best of the gods, in battle, with arrows gleaming like the rays of the sun.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सुरपतिसमविक्रमः (surapatisamavikramaḥ) - whose valor was equal to that of Indra (surapati)
- ततः (tataḥ) - then, thereupon, from that
- त्रिदशवरावरजोपमम् (tridaśavarāvarajopamam) - like Arjuna (like the younger brother of the best of the gods (Arjuna))
- युधि (yudhi) - in battle, in war
- दिनकरकिरणप्रभैः (dinakarakiraṇaprabhaiḥ) - with arrows shining like sunbeams, having the radiance of sun's rays
- पृषत्कैः (pṛṣatkaiḥ) - with arrows
- रवितनयः (ravitanayaḥ) - Karṇa (the son of the sun (Karṇa))
- अभ्यहनत् (abhyahanat) - he struck, he smote, he killed
- शिनिप्रवीरम् (śinipravīram) - Satyaki (the excellent hero of Shini's lineage, Shini's brave warrior (Satyaki))
Words meanings and morphology
सुरपतिसमविक्रमः (surapatisamavikramaḥ) - whose valor was equal to that of Indra (surapati)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of surapatisamavikrama
surapatisamavikrama - whose valor was equal to that of Indra
Compound type : Bahuvrīhi (surapati+sama+vikrama)
- surapati – lord of gods, Indra
noun (masculine) - sama – equal, like, similar
adjective (masculine) - vikrama – valor, prowess, might
noun (masculine)
Note: Modifies 'ravitanayaḥ'
ततः (tataḥ) - then, thereupon, from that
(indeclinable)
त्रिदशवरावरजोपमम् (tridaśavarāvarajopamam) - like Arjuna (like the younger brother of the best of the gods (Arjuna))
(adjective)
Accusative, masculine, singular of tridaśavarāvarajopama
tridaśavarāvarajopama - like the younger brother of the best of the gods
Compound type : Bahuvrīhi (tridaśavara+avaraja+upama)
- tridaśavara – best of the gods (Indra)
noun (masculine) - avaraja – younger brother
noun (masculine) - upama – resemblance, simile, comparison; resembling
noun (feminine)
Note: Modifies 'śinipravīram'
युधि (yudhi) - in battle, in war
(noun)
Locative, feminine, singular of yudh
yudh - battle, fight, war
दिनकरकिरणप्रभैः (dinakarakiraṇaprabhaiḥ) - with arrows shining like sunbeams, having the radiance of sun's rays
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of dinakarakiraṇaprabha
dinakarakiraṇaprabha - shining like sunbeams
Compound type : Bahuvrīhi (dinakarakiraṇa+prabha)
- dinakarakiraṇa – sun's ray
noun (masculine) - prabha – light, radiance, splendor; shining
noun (feminine)
Note: Modifies 'pṛṣatkaiḥ'
पृषत्कैः (pṛṣatkaiḥ) - with arrows
(noun)
Instrumental, masculine, plural of pṛṣatka
pṛṣatka - arrow
रवितनयः (ravitanayaḥ) - Karṇa (the son of the sun (Karṇa))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of ravitanaya
ravitanaya - son of the sun
Compound type : Ṣaṣṭhī-Tatpuruṣa (ravi+tanaya)
- ravi – sun
noun (masculine) - tanaya – son
noun (masculine)
अभ्यहनत् (abhyahanat) - he struck, he smote, he killed
(verb)
3rd person , singular, active, Imperfect (Laṅ) of han
Imperfect tense (Laṅ) form, from root han- with prefix abhi-
Prefix: abhi
Root: han (class 2)
शिनिप्रवीरम् (śinipravīram) - Satyaki (the excellent hero of Shini's lineage, Shini's brave warrior (Satyaki))
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of śinipravīra
śinipravīra - excellent hero of Shini's lineage
Compound type : Ṣaṣṭhī-Tatpuruṣa (śini+pravīra)
- śini – Shini (name of an ancient warrior, grandfather of Satyaki)
proper noun (masculine) - pravīra – excellent hero, brave warrior
noun (masculine)