महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-8, chapter-21, verse-2
द्विरदरथनराश्वशङ्खशब्दैः परिहृषिता विविधैश्च शस्त्रपातैः ।
द्विरदरथपदातिसार्थवाहाः परिपतिताभिमुखाः प्रजह्रिरे ते ॥२॥
द्विरदरथपदातिसार्थवाहाः परिपतिताभिमुखाः प्रजह्रिरे ते ॥२॥
2. dviradarathanarāśvaśaṅkhaśabdaiḥ; parihṛṣitā vividhaiśca śastrapātaiḥ ,
dviradarathapadātisārthavāhāḥ; paripatitābhimukhāḥ prajahrire te.
dviradarathapadātisārthavāhāḥ; paripatitābhimukhāḥ prajahrire te.
2.
dviradarathanarāśvaśaṅkhaśabdaiḥ
parihṛṣitā vividhaiḥ ca śastrapātaiḥ
dviradarathapadātisārthavāhāḥ
paripatitābhimukhāḥ prajahrire te
parihṛṣitā vividhaiḥ ca śastrapātaiḥ
dviradarathapadātisārthavāhāḥ
paripatitābhimukhāḥ prajahrire te
2.
te dviradarathapadātisārthavāhāḥ
dviradarathanarāśvaśaṅkhaśabdaiḥ
vividhaiḥ ca śastrapātaiḥ parihṛṣitāḥ
paripatitābhimukhāḥ prajahrire
dviradarathanarāśvaśaṅkhaśabdaiḥ
vividhaiḥ ca śastrapātaiḥ parihṛṣitāḥ
paripatitābhimukhāḥ prajahrire
2.
The elephant-riders, chariot-warriors, foot-soldiers, and their commanders, greatly exhilarated by the sounds of elephants, chariots, men, horses, and conches, and by various impacts of weapons, rushed forward fiercely and attacked.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- द्विरदरथनराश्वशङ्खशब्दैः (dviradarathanarāśvaśaṅkhaśabdaiḥ) - by the sounds of elephants, chariots, men, horses, and conches
- परिहृषिता (parihṛṣitā) - greatly delighted, exhilarated, invigorated
- विविधैः (vividhaiḥ) - by various, diverse, manifold
- च (ca) - and, also
- शस्त्रपातैः (śastrapātaiḥ) - by weapon impacts, by blows of weapons
- द्विरदरथपदातिसार्थवाहाः (dviradarathapadātisārthavāhāḥ) - the elephant-riders, chariot-warriors, foot-soldiers, and leaders/commanders
- परिपतिताभिमुखाः (paripatitābhimukhāḥ) - rushing forward in attack, collapsing forward towards the enemy (having fallen down and facing; rushed forward fiercely)
- प्रजह्रिरे (prajahrire) - they attacked, they struck down
- ते (te) - they
Words meanings and morphology
द्विरदरथनराश्वशङ्खशब्दैः (dviradarathanarāśvaśaṅkhaśabdaiḥ) - by the sounds of elephants, chariots, men, horses, and conches
(noun)
Instrumental, masculine, plural of dviradarathanarāśvaśaṅkhaśabda
dviradarathanarāśvaśaṅkhaśabda - the sound of elephants, chariots, men, horses, and conches (combined)
Compound type : dvandva-tatpurusha (dvirada+ratha+nara+aśva+śaṅkha+śabda)
- dvirada – elephant (lit. 'having two tusks')
noun (masculine) - ratha – chariot
noun (masculine) - nara – man, human
noun (masculine) - aśva – horse
noun (masculine) - śaṅkha – conch, conch-shell
noun (masculine) - śabda – sound, noise
noun (masculine)
परिहृषिता (parihṛṣitā) - greatly delighted, exhilarated, invigorated
(adjective)
Nominative, masculine, plural of parihṛṣita
parihṛṣita - greatly delighted, exhilarated, stimulated
Past Passive Participle
Formed from root √hṛṣ (to be excited, thrill) with prefix pari-
Prefix: pari
Root: hṛṣ (class 1)
Note: Agrees with dviradarathapadātisārthavāhāḥ.
विविधैः (vividhaiḥ) - by various, diverse, manifold
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of vividha
vividha - various, diverse, manifold, of many kinds
Note: Agrees with śastrapātaiḥ.
च (ca) - and, also
(indeclinable)
शस्त्रपातैः (śastrapātaiḥ) - by weapon impacts, by blows of weapons
(noun)
Instrumental, masculine, plural of śastrapāta
śastrapāta - weapon-strike, impact of a weapon
Compound type : tatpurusha (śastra+pāta)
- śastra – weapon, sword, knife
noun (neuter) - pāta – fall, falling, impact, blow
noun (masculine)
Root: pat (class 1)
द्विरदरथपदातिसार्थवाहाः (dviradarathapadātisārthavāhāḥ) - the elephant-riders, chariot-warriors, foot-soldiers, and leaders/commanders
(noun)
Nominative, masculine, plural of dviradarathapadātisārthavāha
dviradarathapadātisārthavāha - elephant-rider, chariot-warrior, foot-soldier, and commander
Compound type : dvandva (dvirada+ratha+padāti+sārthavāha)
- dvirada – elephant
noun (masculine) - ratha – chariot
noun (masculine) - padāti – foot-soldier, infantry
noun (masculine) - sārthavāha – caravan leader, chief, commander (in military context)
noun (masculine)
परिपतिताभिमुखाः (paripatitābhimukhāḥ) - rushing forward in attack, collapsing forward towards the enemy (having fallen down and facing; rushed forward fiercely)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of paripatitābhimukha
paripatitābhimukha - fallen down and facing (towards)
Compound type : bahuvrīhi (paripatita+abhimukha)
- paripatita – fallen down, descended, rushed down
adjective
Past Passive Participle
From root √pat (to fall) with prefix pari-
Prefix: pari
Root: pat (class 1) - abhimukha – facing, directed towards, confronting
adjective
Prefix: abhi
Note: Agrees with dviradarathapadātisārthavāhāḥ.
प्रजह्रिरे (prajahrire) - they attacked, they struck down
(verb)
3rd person , plural, middle, perfect (Lit) of prajahrire
Perfect Tense, Middle Voice
3rd person plural, perfect tense (Lit), middle voice, of pra-√hṛ (to strike, attack)
Prefix: pra
Root: hṛ (class 1)
ते (te) - they
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to the warriors mentioned earlier.