महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-8, chapter-15, verse-5
स पाण्ड्यो नृपतिश्रेष्ठः सर्वशस्त्रभृतां वरः ।
कर्णस्यानीकमवधीत्परिभूत इवान्तकः ॥५॥
कर्णस्यानीकमवधीत्परिभूत इवान्तकः ॥५॥
5. sa pāṇḍyo nṛpatiśreṣṭhaḥ sarvaśastrabhṛtāṁ varaḥ ,
karṇasyānīkamavadhītparibhūta ivāntakaḥ.
karṇasyānīkamavadhītparibhūta ivāntakaḥ.
5.
sa pāṇḍyaḥ nṛpatiśreṣṭhaḥ sarvaśastrabhṛtām varaḥ
karṇasya anīkam avadhīt paribhūtaḥ iva antakaḥ
karṇasya anīkam avadhīt paribhūtaḥ iva antakaḥ
5.
sa pāṇḍyaḥ nṛpatiśreṣṭhaḥ sarvaśastrabhṛtām varaḥ
paribhūtaḥ iva antakaḥ karṇasya anīkam avadhīt
paribhūtaḥ iva antakaḥ karṇasya anīkam avadhīt
5.
That Pāṇḍya king, the foremost of rulers and the best among all weapon-bearers, indeed destroyed Karṇa's army, like Antaka (the god of death), having been insulted.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- स (sa) - that (Pāṇḍya king) (that, he)
- पाण्ड्यः (pāṇḍyaḥ) - the Pāṇḍya king (a Pāṇḍya (king), belonging to the Pāṇḍya dynasty)
- नृपतिश्रेष्ठः (nṛpatiśreṣṭhaḥ) - the foremost of kings (best of kings, foremost among rulers)
- सर्वशस्त्रभृताम् (sarvaśastrabhṛtām) - among all weapon-bearers (of all weapon-bearers)
- वरः (varaḥ) - the best (best, excellent, choicest, boon)
- कर्णस्य (karṇasya) - of Karṇa
- अनीकम् (anīkam) - army (army, host, troop)
- अवधीत् (avadhīt) - destroyed (slew, killed, struck down, destroyed)
- परिभूतः (paribhūtaḥ) - having been insulted (by Karṇa previously) (insulted, humiliated, overcome, despised)
- इव (iva) - like, as if (like, as if, as)
- अन्तकः (antakaḥ) - Antaka (the god of death) (the end-maker, Death, Yama)
Words meanings and morphology
स (sa) - that (Pāṇḍya king) (that, he)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Nominative singular of `tad`.
पाण्ड्यः (pāṇḍyaḥ) - the Pāṇḍya king (a Pāṇḍya (king), belonging to the Pāṇḍya dynasty)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of pāṇḍya
pāṇḍya - a king of the Pāṇḍya dynasty; belonging to the Pāṇḍyas (a kingdom in South India)
Note: Refers to the Pāṇḍya king.
नृपतिश्रेष्ठः (nṛpatiśreṣṭhaḥ) - the foremost of kings (best of kings, foremost among rulers)
(noun)
Nominative, masculine, singular of nṛpatiśreṣṭha
nṛpatiśreṣṭha - best among kings, chief of rulers
Compound type : tatpuruṣa (nṛpati+śreṣṭha)
- nṛpati – king, monarch
noun (masculine) - śreṣṭha – best, supreme, most excellent
adjective (masculine)
Superlative degree
Note: Agrees with `pāṇḍyaḥ`.
सर्वशस्त्रभृताम् (sarvaśastrabhṛtām) - among all weapon-bearers (of all weapon-bearers)
(noun)
Genitive, masculine, plural of sarvaśastrabhṛt
sarvaśastrabhṛt - all weapon-bearers
Compound type : tatpuruṣa (sarva+śastrabhṛt)
- sarva – all, every, whole
adjective (masculine) - śastrabhṛt – weapon-bearer, warrior
noun (masculine)
From śastra (weapon) + bhṛt (bearing)
Root: bhṛ (class 3)
Note: Used with `varaḥ` to mean "best *among*".
वरः (varaḥ) - the best (best, excellent, choicest, boon)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of vara
vara - best, excellent, choicest, boon, choice
Root: vṛ (class 1)
Note: Agrees with `pāṇḍyaḥ`.
कर्णस्य (karṇasya) - of Karṇa
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of karṇa
karṇa - Karṇa (a name of a warrior)
Note: Possessive, "Karṇa's".
अनीकम् (anīkam) - army (army, host, troop)
(noun)
Accusative, neuter, singular of anīka
anīka - army, host, troop, array, face
Note: Object of `avadhīt`.
अवधीत् (avadhīt) - destroyed (slew, killed, struck down, destroyed)
(verb)
3rd person , singular, active, aorist (luṅ) of han
Aorist tense, 3rd person singular, active voice of root han
Prefix: a
Root: han (class 2)
Note: The prefix 'a-' is part of the aorist formation and not a separate upasarga here.
परिभूतः (paribhūtaḥ) - having been insulted (by Karṇa previously) (insulted, humiliated, overcome, despised)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of paribhūta
paribhūta - insulted, humiliated, overcome, despised, defeated
Past Passive Participle
Derived from pari + bhū + kta
Prefix: pari
Root: bhū (class 1)
Note: Refers to the Pāṇḍya king, indicating the reason for his actions.
इव (iva) - like, as if (like, as if, as)
(indeclinable)
Note: Particle for comparison.
अन्तकः (antakaḥ) - Antaka (the god of death) (the end-maker, Death, Yama)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of antaka
antaka - the end-maker, destroyer, Death, Yama (god of death)
From anta (end) + ka (maker)
Note: Refers to the god of death.