Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
8,15

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-8, chapter-15, verse-14

मुष्टिश्लिष्टायुधाभ्यां च व्यायताभ्यां महद्धनुः ।
दोर्भ्यां विस्फारयन्भासि महाजलदवद्भृशम् ॥१४॥
14. muṣṭiśliṣṭāyudhābhyāṁ ca vyāyatābhyāṁ mahaddhanuḥ ,
dorbhyāṁ visphārayanbhāsi mahājaladavadbhṛśam.
14. muṣṭiśliṣṭāyudhābhyām ca vyāyatābhyām mahat dhanuḥ
dorbhyām visphārayan bhāsi mahājaladavat bhṛśam
14. muṣṭiśliṣṭāyudhābhyām ca vyāyatābhyām dorbhyām
mahat dhanuḥ visphārayan mahājaladavat bhṛśam bhāsi
14. With your two outstretched arms, firmly grasping your weapons in your fists, as you stretch your great bow, you shine intensely, like a vast rain cloud.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • मुष्टिश्लिष्टायुधाभ्याम् (muṣṭiśliṣṭāyudhābhyām) - by your two arms, whose weapons are clasped in your fists (by those whose weapons are clasped in their fists)
  • (ca) - and, also
  • व्यायताभ्याम् (vyāyatābhyām) - by your two outstretched (arms) (by the two stretched out, extended)
  • महत् (mahat) - great, mighty, large
  • धनुः (dhanuḥ) - bow
  • दोर्भ्याम् (dorbhyām) - by the two arms
  • विस्फारयन् (visphārayan) - stretching, drawing (a bow), expanding
  • भासि (bhāsi) - you shine, you appear
  • महाजलदवत् (mahājaladavat) - like a great rain cloud
  • भृशम् (bhṛśam) - intensely, greatly, exceedingly

Words meanings and morphology

मुष्टिश्लिष्टायुधाभ्याम् (muṣṭiśliṣṭāyudhābhyām) - by your two arms, whose weapons are clasped in your fists (by those whose weapons are clasped in their fists)
(adjective)
Instrumental, dual of muṣṭiśliṣṭāyudha
muṣṭiśliṣṭāyudha - having weapons clasped in fists
Compound type : Bahuvrīhi (muṣṭi+śliṣṭa+āyudha)
  • muṣṭi – fist
    noun (masculine)
  • śliṣṭa – clasped, adhering, embraced
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    Derived from √śliṣ (to cling to, embrace)
    Root: √śliṣ (class 1)
  • āyudha – weapon, implement
    noun (neuter)
Note: Agreeing with 'dorbhyām'
(ca) - and, also
(indeclinable)
व्यायताभ्याम् (vyāyatābhyām) - by your two outstretched (arms) (by the two stretched out, extended)
(adjective)
Instrumental, dual of vyāyata
vyāyata - stretched out, extended, vast
Past Passive Participle
Derived from √yam (to stretch, extend) with prefixes vi and ā
Prefixes: vi+ā
Root: √yam (class 1)
Note: Agreeing with 'dorbhyām'
महत् (mahat) - great, mighty, large
(adjective)
Accusative, neuter, singular of mahat
mahat - great, large, vast, mighty
Note: Agreeing with 'dhanuḥ'
धनुः (dhanuḥ) - bow
(noun)
Accusative, neuter, singular of dhanus
dhanus - bow, arc
Note: Object of 'visphārayan'
दोर्भ्याम् (dorbhyām) - by the two arms
(noun)
Instrumental, feminine, dual of doṣ
doṣ - arm
विस्फारयन् (visphārayan) - stretching, drawing (a bow), expanding
(adjective)
Nominative, masculine, singular of visphārayat
visphārayat - stretching, expanding, causing to throb
Present Active Participle
Causative of √sphur (to throb, expand) with prefix vi
Prefix: vi
Root: √sphur (class 6)
Note: Qualifying the implied subject 'you'
भासि (bhāsi) - you shine, you appear
(verb)
2nd person , singular, active, present indicative (laṭ) of √bhā
Root: √bhā (class 2)
महाजलदवत् (mahājaladavat) - like a great rain cloud
(indeclinable)
Formed by suffix -vat
Compound type : Tatpuruṣa (mahā+jalada)
  • mahā – great, large, mighty
    adjective (feminine)
  • jalada – cloud (giver of water)
    noun (masculine)
    From jala (water) + √dā (to give)
    Root: √dā (class 1)
भृशम् (bhṛśam) - intensely, greatly, exceedingly
(indeclinable)
Note: Adverb modifying 'bhāsi'