महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-8, chapter-15, verse-43
समाप्तविद्यं तु गुरोः सुतं नृपः समाप्तकर्माणमुपेत्य ते सुतः ।
सुहृद्वृतोऽत्यर्थमपूजयन्मुदा जिते बलौ विष्णुमिवामरेश्वरः ॥४३॥
सुहृद्वृतोऽत्यर्थमपूजयन्मुदा जिते बलौ विष्णुमिवामरेश्वरः ॥४३॥
43. samāptavidyaṁ tu guroḥ sutaṁ nṛpaḥ; samāptakarmāṇamupetya te sutaḥ ,
suhṛdvṛto'tyarthamapūjayanmudā; jite balau viṣṇumivāmareśvaraḥ.
suhṛdvṛto'tyarthamapūjayanmudā; jite balau viṣṇumivāmareśvaraḥ.
43.
samāptavidyam tu guroḥ sutam nṛpaḥ
samāptakarmāṇam upetya te sutaḥ
suhṛdvṛtaḥ atyartham apūjayat mudā
jite balau viṣṇum iva amareśvaraḥ
samāptakarmāṇam upetya te sutaḥ
suhṛdvṛtaḥ atyartham apūjayat mudā
jite balau viṣṇum iva amareśvaraḥ
43.
tu nṛpaḥ te sutaḥ suhṛdvṛtaḥ samāptavidyam samāptakarmāṇam guroḥ sutam upetya mudā atyartham apūjayat,
yathā amareśvaraḥ balau jite viṣṇum iva (apūjayat)
yathā amareśvaraḥ balau jite viṣṇum iva (apūjayat)
43.
Your son, O King, surrounded by friends, having approached the guru's son—who had completed his education (vidyā) and duties (karma)—greatly honored him with joy, just as the lord of the gods (Indra) honored Viṣṇu when the demon Bala was conquered.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- समाप्तविद्यम् (samāptavidyam) - one who has completed his education/learning
- तु (tu) - but, indeed, however
- गुरोः (guroḥ) - of the teacher, of the guru
- सुतम् (sutam) - son
- नृपः (nṛpaḥ) - O King (vocative addressed by Sañjaya) (the king)
- समाप्तकर्माणम् (samāptakarmāṇam) - one who has completed his duties/rites
- उपेत्य (upetya) - having approached, having come near
- ते (te) - your
- सुतः (sutaḥ) - son
- सुहृद्वृतः (suhṛdvṛtaḥ) - surrounded by friends
- अत्यर्थम् (atyartham) - greatly, exceedingly, very much
- अपूजयत् (apūjayat) - he worshipped, he honored
- मुदा (mudā) - with joy, gladly, happily
- जिते (jite) - when conquered, when defeated
- बलौ (balau) - when the demon Bala was defeated (in Bala (the demon))
- विष्णुम् (viṣṇum) - Viṣṇu
- इव (iva) - like, as, as it were
- अमरेश्वरः (amareśvaraḥ) - the lord of immortals (Indra)
Words meanings and morphology
समाप्तविद्यम् (samāptavidyam) - one who has completed his education/learning
(adjective)
Accusative, masculine, singular of samāptavidya
samāptavidya - one who has completed his education/learning
Bahuvrīhi compound meaning 'whose (vidyā) knowledge has been completed (samāpta)'
Compound type : bahuvrīhi (samāpta+vidyā)
- samāpta – completed, finished, obtained
participle
Past Passive Participle
From sam-āp ('to obtain, finish') + kta suffix
Prefixes: sam+ā
Root: āp (class 5) - vidyā – knowledge, learning, science, education (vidyā)
noun (feminine)
From root vid ('to know') + yā suffix
Root: vid (class 2)
Note: Agrees with 'guroḥ sutam'.
तु (tu) - but, indeed, however
(indeclinable)
गुरोः (guroḥ) - of the teacher, of the guru
(noun)
Genitive, masculine, singular of guru
guru - teacher, spiritual preceptor (guru), heavy, important
From root gṛ ('to praise') or gur ('to lift')
सुतम् (sutam) - son
(noun)
Accusative, masculine, singular of suta
suta - son, born, produced
Past Passive Participle
From root su ('to beget, produce') + kta suffix
Root: su (class 2)
Note: Object of 'upetya'.
नृपः (nṛpaḥ) - O King (vocative addressed by Sañjaya) (the king)
(noun)
Nominative, masculine, singular of nṛpa
nṛpa - king, ruler, protector of men
Compound of nṛ ('man') + pā ('to protect')
Compound type : tatpuruṣa (nṛ+pā)
- nṛ – man, male, human being
noun (masculine) - pā – protector, preserver
noun (masculine)
From root pā ('to protect')
Root: pā (class 1)
समाप्तकर्माणम् (samāptakarmāṇam) - one who has completed his duties/rites
(adjective)
Accusative, masculine, singular of samāptakarman
samāptakarman - one whose actions/duties are completed
Bahuvrīhi compound meaning 'whose (karma) actions/duties have been completed (samāpta)'
Compound type : bahuvrīhi (samāpta+karman)
- samāpta – completed, finished, obtained
participle
Past Passive Participle
From sam-āp ('to obtain, finish') + kta suffix
Prefixes: sam+ā
Root: āp (class 5) - karman – action, deed, duty, ritual (karma)
noun (neuter)
From root kṛ ('to do') + man suffix
Root: kṛ (class 8)
Note: Agrees with 'guroḥ sutam'.
उपेत्य (upetya) - having approached, having come near
(indeclinable)
Absolutive (gerund)
From upa-i ('to go near') + lyap suffix
Prefix: upa
Root: i (class 2)
Note: Governs 'guroḥ sutam'.
ते (te) - your
(pronoun)
Genitive, singular of yuṣmad
yuṣmad - you, your
Note: Enclitic form of genitive singular 'tava'.
सुतः (sutaḥ) - son
(noun)
Nominative, masculine, singular of suta
suta - son, born, produced
Past Passive Participle
From root su ('to beget, produce') + kta suffix
Root: su (class 2)
Note: Subject of 'apūjayat'.
सुहृद्वृतः (suhṛdvṛtaḥ) - surrounded by friends
(adjective)
Nominative, masculine, singular of suhṛdvṛta
suhṛdvṛta - surrounded by friends, accompanied by friends
Tatpuruṣa compound: suhṛd ('friend') + vṛta ('surrounded')
Compound type : tatpuruṣa (suhṛd+vṛta)
- suhṛd – friend, well-wisher, good-hearted
noun (masculine)
From su ('good') + hṛd ('heart') - vṛta – surrounded, covered, chosen
participle
Past Passive Participle
From root vṛ ('to cover, choose') + kta suffix
Root: vṛ (class 5)
Note: Agrees with 'sutaḥ'.
अत्यर्थम् (atyartham) - greatly, exceedingly, very much
(indeclinable)
From ati ('beyond') + artha ('purpose, meaning'), used as an adverb
Note: Adverb modifying 'apūjayat'.
अपूजयत् (apūjayat) - he worshipped, he honored
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of pūj
Causal
Root pūj in the causal stem (pūj-aya). Imperfect tense, 3rd person singular, active voice.
Root: pūj (class 10)
मुदा (mudā) - with joy, gladly, happily
(noun)
Instrumental, feminine, singular of mud
mud - joy, delight, pleasure
From root mud ('to rejoice') + ā (feminine suffix)
Root: mud (class 1)
Note: Adverbial instrumental.
जिते (jite) - when conquered, when defeated
(adjective)
Locative, masculine, singular of jita
jita - conquered, defeated, won
Past Passive Participle
From root ji ('to conquer, win') + kta suffix
Root: ji (class 1)
बलौ (balau) - when the demon Bala was defeated (in Bala (the demon))
(proper noun)
Locative, masculine, singular of bala
bala - strength, power, force; Name of a demon
विष्णुम् (viṣṇum) - Viṣṇu
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of viṣṇu
viṣṇu - Name of a major Hindu deity (Viṣṇu), the pervader
From root viṣ ('to pervade')
Root: viṣ (class 3)
Note: Object of implicit 'honored' in the simile.
इव (iva) - like, as, as it were
(indeclinable)
Note: Used for comparison.
अमरेश्वरः (amareśvaraḥ) - the lord of immortals (Indra)
(noun)
Nominative, masculine, singular of amareśvara
amareśvara - lord of the immortals/gods (Indra)
Tatpuruṣa compound: amara ('immortal, god') + īśvara ('lord')
Compound type : tatpuruṣa (amara+īśvara)
- amara – immortal, god, deity
noun (masculine)
From a ('not') + mara ('dying')
Prefix: a
Root: mṛ (class 1) - īśvara – lord, master, ruler, god
noun (masculine)
From root īś ('to rule') + vara suffix
Root: īś (class 2)
Note: Subject of the comparison clause.