महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-8, chapter-15, verse-18
संस्पृशानः शरांस्तीक्ष्णांस्तूणादाशीविषोपमान् ।
मयैवैकेन युध्यस्व त्र्यम्बकेणान्धको यथा ॥१८॥
मयैवैकेन युध्यस्व त्र्यम्बकेणान्धको यथा ॥१८॥
18. saṁspṛśānaḥ śarāṁstīkṣṇāṁstūṇādāśīviṣopamān ,
mayaivaikena yudhyasva tryambakeṇāndhako yathā.
mayaivaikena yudhyasva tryambakeṇāndhako yathā.
18.
saṃspṛśānaḥ śarān tīkṣṇān tūṇāt āśīviṣopamān mayā
eva ekena yudhyasva tryambakeṇa andhakaḥ yathā
eva ekena yudhyasva tryambakeṇa andhakaḥ yathā
18.
ekena mayā eva yudhyasva saṃspṛśānaḥ tīkṣṇān
āśīviṣopamān śarān tūṇāt yathā andhakaḥ tryambakeṇa
āśīviṣopamān śarān tūṇāt yathā andhakaḥ tryambakeṇa
18.
Taking sharp arrows from the quiver, arrows that resemble venomous snakes, fight only with me, just as Andhaka fought with Tryambaka (Lord Shiva).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- संस्पृशानः (saṁspṛśānaḥ) - taking out (from the quiver) (grasping, touching, holding)
- शरान् (śarān) - arrows
- तीक्ष्णान् (tīkṣṇān) - sharp, keen, fierce
- तूणात् (tūṇāt) - from a quiver
- आशीविषोपमान् (āśīviṣopamān) - resembling venomous snakes
- मया (mayā) - by me, with me
- एव (eva) - only, just, indeed
- एकेन (ekena) - by me alone (modifying mayā) (by one, with one)
- युध्यस्व (yudhyasva) - fight! engage in battle!
- त्र्यम्बकेण (tryambakeṇa) - by Tryambaka (Lord Shiva)
- अन्धकः (andhakaḥ) - Andhaka (a demon)
- यथा (yathā) - just as, as, in which way
Words meanings and morphology
संस्पृशानः (saṁspṛśānaḥ) - taking out (from the quiver) (grasping, touching, holding)
(participle)
Nominative, masculine, singular of saṃspṛśāna
saṁspṛśāna - touching, grasping, holding, seizing
Present Active Participle
Derived from root spṛś (to touch) with upasarga saṃ-, śānac affix, implying action performed by the subject in present tense.
Prefix: sam
Root: spṛś (class 6)
शरान् (śarān) - arrows
(noun)
Accusative, masculine, plural of śara
śara - arrow
तीक्ष्णान् (tīkṣṇān) - sharp, keen, fierce
(adjective)
Accusative, masculine, plural of tīkṣṇa
tīkṣṇa - sharp, keen, pungent, hot, severe, fierce
तूणात् (tūṇāt) - from a quiver
(noun)
Ablative, masculine, singular of tūṇa
tūṇa - quiver
आशीविषोपमान् (āśīviṣopamān) - resembling venomous snakes
(adjective)
Accusative, masculine, plural of āśīviṣopama
āśīviṣopama - resembling venomous snakes
Compound type : upapada tatpuruṣa (āśīviṣa+upama)
- āśīviṣa – venomous snake (whose venom is in its fangs)
noun (masculine)
Derived from āśī (fang) + viṣa (poison). - upama – resembling, similar, comparable
adjective (masculine)
मया (mayā) - by me, with me
(pronoun)
Instrumental, singular of aham
aham - I
एव (eva) - only, just, indeed
(indeclinable)
एकेन (ekena) - by me alone (modifying mayā) (by one, with one)
(pronoun)
Instrumental, masculine, singular of eka
eka - one, single, alone
युध्यस्व (yudhyasva) - fight! engage in battle!
(verb)
2nd person , singular, middle, imperative (loṭ) of yudh
Root: yudh (class 4)
Note: The root yudh (div. 4) is generally ātmanepada (middle voice).
त्र्यम्बकेण (tryambakeṇa) - by Tryambaka (Lord Shiva)
(proper noun)
Instrumental, masculine, singular of tryambaka
tryambaka - Lord Shiva (the three-eyed one)
Compound type : bahuvrīhi (tri+ambaka)
- tri – three
numeral - ambaka – eye
noun (neuter)
अन्धकः (andhakaḥ) - Andhaka (a demon)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of andhaka
andhaka - Andhaka (name of a demon slain by Shiva)
यथा (yathā) - just as, as, in which way
(indeclinable)