महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-8, chapter-15, verse-37
मणिप्रतानोत्तमवज्रहाटकैरलंकृतं चांशुकमाल्यमौक्तिकैः ।
हतोऽस्यसावित्यसकृन्मुदा नदन्पराभिनद्द्रौणिवराङ्गभूषणम् ॥३७॥
हतोऽस्यसावित्यसकृन्मुदा नदन्पराभिनद्द्रौणिवराङ्गभूषणम् ॥३७॥
37. maṇipratānottamavajrahāṭakai;ralaṁkṛtaṁ cāṁśukamālyamauktikaiḥ ,
hato'syasāvityasakṛnmudā nada;nparābhinaddrauṇivarāṅgabhūṣaṇam.
hato'syasāvityasakṛnmudā nada;nparābhinaddrauṇivarāṅgabhūṣaṇam.
37.
maṇipratānottamavajrahāṭakaiḥ
alaṃkṛtam ca aṃśukamālyamauktikaiḥ
hataḥ asya asau iti asakṛt mudā
nadan parābhinat Drauṇivarāṅgabhūṣaṇam
alaṃkṛtam ca aṃśukamālyamauktikaiḥ
hataḥ asya asau iti asakṛt mudā
nadan parābhinat Drauṇivarāṅgabhūṣaṇam
37.
nadan,
asakṛt mudā "hataḥ asya asau!" iti (vadan) (saḥ) maṇipratānottamavajrahāṭakaiḥ ca aṃśukamālyamauktikaiḥ alaṃkṛtam Drauṇivarāṅgabhūṣaṇam parābhinat
asakṛt mudā "hataḥ asya asau!" iti (vadan) (saḥ) maṇipratānottamavajrahāṭakaiḥ ca aṃśukamālyamauktikaiḥ alaṃkṛtam Drauṇivarāṅgabhūṣaṇam parābhinat
37.
And, repeatedly exclaiming with joy, 'His (elephant) is killed!', the roaring (lord of Malaya) shattered the splendid body ornament of Drauṇi (Aśvatthāman), an ornament adorned with excellent clusters of jewels, diamonds, gold, fine cloths, garlands, and pearls.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- मणिप्रतानोत्तमवज्रहाटकैः (maṇipratānottamavajrahāṭakaiḥ) - with excellent clusters of jewels, diamonds, and gold
- अलंकृतम् (alaṁkṛtam) - adorned, decorated, embellished
- च (ca) - and
- अंशुकमाल्यमौक्तिकैः (aṁśukamālyamauktikaiḥ) - with fine cloths, garlands, and pearls
- हतः (hataḥ) - slain, killed
- अस्य (asya) - of Aśvatthāman (of him, his)
- असौ (asau) - that one (i.e., the elephant previously mentioned) (that one, he)
- इति (iti) - thus, so saying
- असकृत् (asakṛt) - repeatedly, often, not once
- मुदा (mudā) - with joy, delight
- नदन् (nadan) - roaring, shouting
- पराभिनत् (parābhinat) - he shattered, he pierced, he broke
- द्रौणिवराङ्गभूषणम् (drauṇivarāṅgabhūṣaṇam) - the splendid body ornament of Drauṇi (Aśvatthāman)
Words meanings and morphology
मणिप्रतानोत्तमवज्रहाटकैः (maṇipratānottamavajrahāṭakaiḥ) - with excellent clusters of jewels, diamonds, and gold
(noun)
Instrumental, neuter, plural of maṇipratānottamavajrahāṭaka
maṇipratānottamavajrahāṭaka - excellent clusters of jewels, diamonds, and gold
Compound type : Dvandva (maṇipratāna+uttamavajra+hāṭaka)
- maṇipratāna – cluster/string of jewels
noun (masculine/neuter) - uttamavajra – excellent diamond
noun (neuter) - hāṭaka – gold
noun (neuter)
अलंकृतम् (alaṁkṛtam) - adorned, decorated, embellished
(adjective)
Accusative, neuter, singular of alaṃkṛta
alaṁkṛta - adorned, decorated
Past Passive Participle
root kṛ + prefix alam + suffix -ta
Prefix: alam
Root: kṛ (class 8)
च (ca) - and
(indeclinable)
अंशुकमाल्यमौक्तिकैः (aṁśukamālyamauktikaiḥ) - with fine cloths, garlands, and pearls
(noun)
Instrumental, neuter, plural of aṃśukamālyamauktika
aṁśukamālyamauktika - fine cloths, garlands, and pearls
Compound type : Dvandva (aṃśuka+mālya+mauktika)
- aṃśuka – fine cloth, garment
noun (neuter) - mālya – garland, wreath
noun (neuter) - mauktika – pearl
noun (neuter)
हतः (hataḥ) - slain, killed
(adjective)
Nominative, masculine, singular of hata
hata - killed, slain
Past Passive Participle
root han + suffix -ta
Root: han (class 2)
अस्य (asya) - of Aśvatthāman (of him, his)
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of idam
idam - this, he, it
असौ (asau) - that one (i.e., the elephant previously mentioned) (that one, he)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of adas
adas - that one, he/she/it (referring to a distant or referred person/thing)
इति (iti) - thus, so saying
(indeclinable)
असकृत् (asakṛt) - repeatedly, often, not once
(indeclinable)
मुदा (mudā) - with joy, delight
(noun)
Instrumental, feminine, singular of mud
mud - joy, delight
नदन् (nadan) - roaring, shouting
(adjective)
Nominative, masculine, singular of nadat
nadat - roaring, shouting
Present Active Participle
root nad + suffix -at
Root: nad (class 1)
पराभिनत् (parābhinat) - he shattered, he pierced, he broke
(verb)
3rd person , singular, active, Imperfect (Laṅ) of parābhid
Prefix: parā
Root: bhid (class 7)
द्रौणिवराङ्गभूषणम् (drauṇivarāṅgabhūṣaṇam) - the splendid body ornament of Drauṇi (Aśvatthāman)
(noun)
Accusative, neuter, singular of Drauṇivarāṅgabhūṣaṇa
Drauṇivarāṅgabhūṣaṇa - the splendid body ornament of Drauṇi
Compound type : Genitive Tatpuruṣa (Drauṇi+varaṅga+bhūṣaṇa)
- Drauṇi – son of Droṇa, Aśvatthāman
proper noun (masculine) - varaṅga – excellent body/limb
noun (neuter) - bhūṣaṇa – ornament, decoration
noun (neuter)