महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-8, chapter-15, verse-25
ततस्तानस्यतः सर्वान्द्रौणेर्बाणान्महात्मनः ।
जानानोऽप्यक्षयान्पाण्ड्योऽशातयत्पुरुषर्षभः ॥२५॥
जानानोऽप्यक्षयान्पाण्ड्योऽशातयत्पुरुषर्षभः ॥२५॥
25. tatastānasyataḥ sarvāndrauṇerbāṇānmahātmanaḥ ,
jānāno'pyakṣayānpāṇḍyo'śātayatpuruṣarṣabhaḥ.
jānāno'pyakṣayānpāṇḍyo'śātayatpuruṣarṣabhaḥ.
25.
tataḥ tān asyataḥ sarvān drauṇeḥ bāṇān mahātmanaḥ
jānan api akṣayān pāṇḍyaḥ aśātayat puruṣarṣabhaḥ
jānan api akṣayān pāṇḍyaḥ aśātayat puruṣarṣabhaḥ
25.
tataḥ puruṣarṣabhaḥ pāṇḍyaḥ,
mahātmanaḥ drauṇeḥ tān sarvān asyataḥ akṣayān bāṇān api jānan,
aśātayat
mahātmanaḥ drauṇeḥ tān sarvān asyataḥ akṣayān bāṇān api jānan,
aśātayat
25.
Then, Pāṇḍya, the best among men (puruṣa), even though he knew those inexhaustible arrows being discharged by the great-souled Droṇa's son, struck them all down.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ततः (tataḥ) - then, thereafter
- तान् (tān) - those (arrows) (those)
- अस्यतः (asyataḥ) - being discharged (by Droṇa's son) (of the one throwing, being cast (by him))
- सर्वान् (sarvān) - all, every
- द्रौणेः (drauṇeḥ) - of Ashvatthama (of Droṇa's son)
- बाणान् (bāṇān) - arrows
- महात्मनः (mahātmanaḥ) - of the great-souled Droṇa's son (of the great-souled, of the noble one)
- जानन् (jānan) - knowing
- अपि (api) - even, also, although
- अक्षयान् (akṣayān) - inexhaustible, endless
- पाण्ड्यः (pāṇḍyaḥ) - Pāṇḍya, the king (as the subject of the action) (the Pāṇḍya)
- अशातयत् (aśātayat) - struck down, broke, destroyed
- पुरुषर्षभः (puruṣarṣabhaḥ) - best among men, bull among men
Words meanings and morphology
ततः (tataḥ) - then, thereafter
(indeclinable)
Note: Indicates sequence.
तान् (tān) - those (arrows) (those)
(pronoun)
Accusative, masculine, plural of tad
tad - that, those
Note: Refers to bāṇān.
अस्यतः (asyataḥ) - being discharged (by Droṇa's son) (of the one throwing, being cast (by him))
(adjective)
Genitive, masculine, singular of √as
as - to throw, to cast
Present Participle (Middle Voice)
Genitive singular of present participle (asyat)
Root: as (class 4)
Note: Qualifies Drauṇeḥ.
सर्वान् (sarvān) - all, every
(pronoun)
Accusative, masculine, plural of sarva
sarva - all, every
Note: Qualifies bāṇān.
द्रौणेः (drauṇeḥ) - of Ashvatthama (of Droṇa's son)
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of drauṇi
drauṇi - son of Droṇa (Ashvatthama)
Note: Possessive for bāṇān.
बाणान् (bāṇān) - arrows
(noun)
Accusative, masculine, plural of bāṇa
bāṇa - arrow
Note: Object of aśātayat.
महात्मनः (mahātmanaḥ) - of the great-souled Droṇa's son (of the great-souled, of the noble one)
(adjective)
Genitive, masculine, singular of mahātman
mahātman - great-souled, noble, magnificent (mahātman)
Compound type : bahuvrihi (mahat+ātman)
- mahat – great, large
adjective (neuter) - ātman – self, soul, spirit (ātman)
noun (masculine)
Note: Qualifies Drauṇeḥ.
जानन् (jānan) - knowing
(adjective)
Nominative, masculine, singular of √jñā
jñā - to know
Present Participle (Active Voice)
Nominative singular of present participle (jānat)
Root: jñā (class 9)
Note: Qualifies Pāṇḍyaḥ.
अपि (api) - even, also, although
(indeclinable)
Note: Emphasizes the concessive nature with jānan.
अक्षयान् (akṣayān) - inexhaustible, endless
(adjective)
Accusative, masculine, plural of akṣaya
akṣaya - inexhaustible, imperishable, endless
Compound type : bahuvrihi (a+kṣaya)
- a – not, un-
indeclinable - kṣaya – decay, destruction, loss
noun (masculine)
Root: kṣi (class 1)
Note: Qualifies bāṇān.
पाण्ड्यः (pāṇḍyaḥ) - Pāṇḍya, the king (as the subject of the action) (the Pāṇḍya)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of pāṇḍya
pāṇḍya - Pāṇḍya (name of a king/dynasty)
Note: Subject of aśātayat.
अशातयत् (aśātayat) - struck down, broke, destroyed
(verb)
3rd person , singular, causative active, past imperfect (laṅ) of √śāt
Imperfect, 3rd person singular, causative active voice (from √śad in causative)
Root: śad (class 1)
पुरुषर्षभः (puruṣarṣabhaḥ) - best among men, bull among men
(noun)
Nominative, masculine, singular of puruṣarṣabha
puruṣarṣabha - best among men, pre-eminent man
Compound type : tatpuruṣa (puruṣa+ṛṣabha)
- puruṣa – man, human being, person (puruṣa)
noun (masculine) - ṛṣabha – bull, best, excellent
noun (masculine)
Note: Appositive for Pāṇḍyaḥ.