महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-8, chapter-15, verse-11
चतुरङ्गं बलं बाणैर्निघ्नन्तं पाण्ड्यमाहवे ।
दृष्ट्वा द्रौणिरसंभ्रान्तमसंभ्रान्ततरोऽभ्ययात् ॥११॥
दृष्ट्वा द्रौणिरसंभ्रान्तमसंभ्रान्ततरोऽभ्ययात् ॥११॥
11. caturaṅgaṁ balaṁ bāṇairnighnantaṁ pāṇḍyamāhave ,
dṛṣṭvā drauṇirasaṁbhrāntamasaṁbhrāntataro'bhyayāt.
dṛṣṭvā drauṇirasaṁbhrāntamasaṁbhrāntataro'bhyayāt.
11.
caturaṅgam balam bāṇaiḥ nighnantam pāṇḍyam āhave
dṛṣṭvā drauṇiḥ asaṃbhrāntam asaṃbhrāntataraḥ abhyayāt
dṛṣṭvā drauṇiḥ asaṃbhrāntam asaṃbhrāntataraḥ abhyayāt
11.
drauṇiḥ āhave bāṇaiḥ caturaṅgam balam nighnantam
asaṃbhrāntam pāṇḍyam dṛṣṭvā asaṃbhrāntataraḥ abhyayāt
asaṃbhrāntam pāṇḍyam dṛṣṭvā asaṃbhrāntataraḥ abhyayāt
11.
Having observed the Pandyan king, who was calm and undisturbed, striking down the four-limbed army with his arrows in battle, Droṇi's son (Aśvatthāman) approached him with even greater composure.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- चतुरङ्गम् (caturaṅgam) - four-limbed (army); comprising four divisions
- बलम् (balam) - army, force, strength
- बाणैः (bāṇaiḥ) - by arrows
- निघ्नन्तम् (nighnantam) - killing, striking down
- पाण्ड्यम् (pāṇḍyam) - the Pandyan (king)
- आहवे (āhave) - in battle, in combat
- दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - having seen, having observed
- द्रौणिः (drauṇiḥ) - son of Droṇa, Aśvatthāman
- असंभ्रान्तम् (asaṁbhrāntam) - undisturbed, unagitated, calm
- असंभ्रान्ततरः (asaṁbhrāntataraḥ) - even more undisturbed, very calm
- अभ्ययात् (abhyayāt) - he approached, he went towards
Words meanings and morphology
चतुरङ्गम् (caturaṅgam) - four-limbed (army); comprising four divisions
(adjective)
Accusative, neuter, singular of caturaṅga
caturaṅga - having four limbs/parts (especially an army consisting of elephants, chariots, cavalry, and infantry)
Compound type : bahuvrīhi (catur+aṅga)
- catur – four
numeral - aṅga – limb, part, division
noun (neuter)
बलम् (balam) - army, force, strength
(noun)
Accusative, neuter, singular of bala
bala - strength, power, force, army
बाणैः (bāṇaiḥ) - by arrows
(noun)
Instrumental, masculine, plural of bāṇa
bāṇa - arrow
निघ्नन्तम् (nighnantam) - killing, striking down
(adjective)
Accusative, masculine, singular of nighnan
nighnan - killing, striking, destroying
Present Active Participle
present active participle of √han with prefix ni-
Prefix: ni
Root: han (class 2)
पाण्ड्यम् (pāṇḍyam) - the Pandyan (king)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of pāṇḍya
pāṇḍya - a Pandyan (king or person from the Pandyan kingdom)
आहवे (āhave) - in battle, in combat
(noun)
Locative, masculine, singular of āhava
āhava - battle, war, combat
दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - having seen, having observed
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
formed from root √dṛś with suffix -tvā
Root: dṛś (class 1)
द्रौणिः (drauṇiḥ) - son of Droṇa, Aśvatthāman
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of drauṇi
drauṇi - son of Droṇa, Aśvatthāman
patronymic from Droṇa
असंभ्रान्तम् (asaṁbhrāntam) - undisturbed, unagitated, calm
(adjective)
Accusative, masculine, singular of asaṃbhrānta
asaṁbhrānta - undisturbed, calm, collected, unagitated
Compound type : tatpuruṣa (a+saṃbhrānta)
- a – not, non-
indeclinable - saṃbhrānta – agitated, confused, disturbed
adjective
Past Passive Participle
past passive participle of √bhram with sam-
Prefix: sam
Root: bhram (class 1)
असंभ्रान्ततरः (asaṁbhrāntataraḥ) - even more undisturbed, very calm
(adjective)
Nominative, masculine, singular of asaṃbhrāntatara
asaṁbhrāntatara - more undisturbed, calmer
comparative degree formed by adding suffix -tara to asaṃbhrānta
अभ्ययात् (abhyayāt) - he approached, he went towards
(verb)
3rd person , singular, active, Imperfect (laṅ) of i
Prefix: abhi
Root: i (class 2)