महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-7, chapter-56, verse-38
सर्वोपायैर्यतिष्यामि यथा बीभत्सुराहवे ।
पश्यतां धार्तराष्ट्राणां हनिष्यति जयद्रथम् ॥३८॥
पश्यतां धार्तराष्ट्राणां हनिष्यति जयद्रथम् ॥३८॥
38. sarvopāyairyatiṣyāmi yathā bībhatsurāhave ,
paśyatāṁ dhārtarāṣṭrāṇāṁ haniṣyati jayadratham.
paśyatāṁ dhārtarāṣṭrāṇāṁ haniṣyati jayadratham.
38.
sarvopāyaiḥ yatiṣyāmi yathā bībhatsuḥ āhave
paśyatām dhārtarāṣṭrāṇām haniṣyati jayadratham
paśyatām dhārtarāṣṭrāṇām haniṣyati jayadratham
38.
aham sarvopāyaiḥ yatiṣyāmi yathā bībhatsuḥ
dhārtarāṣṭrāṇām paśyatām āhave jayadratham haniṣyati
dhārtarāṣṭrāṇām paśyatām āhave jayadratham haniṣyati
38.
I shall strive by all means so that Bibhatsu (Arjuna) will kill Jayadratha in battle, while the Dhārtarāṣṭras are watching.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सर्वोपायैः (sarvopāyaiḥ) - by all means, with all expedients
- यतिष्यामि (yatiṣyāmi) - I shall strive, I shall endeavor
- यथा (yathā) - so that, as, in which way
- बीभत्सुः (bībhatsuḥ) - Bibhatsu, an epithet of Arjuna (Bibhatsu (Arjuna), hateful, disgusted)
- आहवे (āhave) - in battle, in combat
- पश्यताम् (paśyatām) - of those watching, of those seeing
- धार्तराष्ट्राणाम् (dhārtarāṣṭrāṇām) - of the sons of Dhṛtarāṣṭra, of the Dhārtarāṣṭras
- हनिष्यति (haniṣyati) - he will kill, he will strike
- जयद्रथम् (jayadratham) - Jayadratha (proper name)
Words meanings and morphology
सर्वोपायैः (sarvopāyaiḥ) - by all means, with all expedients
(noun)
Instrumental, masculine, plural of sarvopāya
sarvopāya - all means, every expedient
Compound type : tatpuruṣa (sarva+upāya)
- sarva – all, every
adjective (masculine) - upāya – means, expedient, device
noun (masculine)
यतिष्यामि (yatiṣyāmi) - I shall strive, I shall endeavor
(verb)
1st person , singular, middle, future (lṛṭ) of yat
Root: yat (class 1)
यथा (yathā) - so that, as, in which way
(indeclinable)
बीभत्सुः (bībhatsuḥ) - Bibhatsu, an epithet of Arjuna (Bibhatsu (Arjuna), hateful, disgusted)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of bībhatsu
bībhatsu - hateful, disgusted, an epithet of Arjuna
आहवे (āhave) - in battle, in combat
(noun)
Locative, masculine, singular of āhava
āhava - battle, combat, war
पश्यताम् (paśyatām) - of those watching, of those seeing
(adjective)
Genitive, masculine, plural of paśyat
paśyat - seeing, watching
Present Active Participle
Derived from root 'dṛś' (using 'paśya' stem)
Root: dṛś (class 1)
Note: Agrees with 'dhārtarāṣṭrāṇām'
धार्तराष्ट्राणाम् (dhārtarāṣṭrāṇām) - of the sons of Dhṛtarāṣṭra, of the Dhārtarāṣṭras
(proper noun)
Genitive, masculine, plural of dhārtarāṣṭra
dhārtarāṣṭra - son of Dhṛtarāṣṭra, a descendant of Dhṛtarāṣṭra
हनिष्यति (haniṣyati) - he will kill, he will strike
(verb)
3rd person , singular, active, future (lṛṭ) of han
Root: han (class 2)
जयद्रथम् (jayadratham) - Jayadratha (proper name)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of jayadratha
jayadratha - Jayadratha (name of a king, son-in-law of Dhṛtarāṣṭra)