Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
7,56

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-7, chapter-56, verse-16

एवं कथयतां तेषां जयमाशंसतां प्रभो ।
कृच्छ्रेण महता राजन्रजनी व्यत्यवर्तत ॥१६॥
16. evaṁ kathayatāṁ teṣāṁ jayamāśaṁsatāṁ prabho ,
kṛcchreṇa mahatā rājanrajanī vyatyavartata.
16. evaṃ kathayatāṃ teṣāṃ jayam āśaṃsatāṃ prabho
kṛcchreṇa mahatā rājan rajanī vyatyavartata
16. prabho rājan evaṃ jayam āśaṃsatāṃ kathayatāṃ
teṣāṃ mahatā kṛcchreṇa rajanī vyatyavartata
16. O Lord, O King, as they spoke thus, wishing for victory, the night passed with great difficulty.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • एवं (evaṁ) - thus, in this manner, so
  • कथयतां (kathayatāṁ) - of those speaking, while speaking
  • तेषां (teṣāṁ) - of them, their
  • जयम् (jayam) - victory, triumph
  • आशंसतां (āśaṁsatāṁ) - of those wishing, while wishing for
  • प्रभो (prabho) - O Lord, O master
  • कृच्छ्रेण (kṛcchreṇa) - with difficulty, laboriously
  • महता (mahatā) - great, large
  • राजन् (rājan) - O King
  • रजनी (rajanī) - night
  • व्यत्यवर्तत (vyatyavartata) - passed, rolled on, elapsed

Words meanings and morphology

एवं (evaṁ) - thus, in this manner, so
(indeclinable)
कथयतां (kathayatāṁ) - of those speaking, while speaking
(participle)
Genitive, masculine, plural of kathayat
kathayat - speaking, narrating
Present Active Participle
Derived from root kath (to tell, speak) in causative form (kathay-)
Root: kath (class 10)
Note: Agrees with 'teṣāṃ'.
तेषां (teṣāṁ) - of them, their
(pronoun)
Genitive, masculine, plural of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to the Pandavas and their allies.
जयम् (jayam) - victory, triumph
(noun)
Accusative, masculine, singular of jaya
jaya - victory, triumph, conquest, winning
Root: ji (class 1)
Note: Object of 'āśaṃsatāṃ'.
आशंसतां (āśaṁsatāṁ) - of those wishing, while wishing for
(participle)
Genitive, masculine, plural of āśaṃsat
āśaṁsat - wishing for, hoping for, desiring
Present Active Participle
Derived from root śaṃs (to praise, wish) with upasarga ā-.
Prefix: ā
Root: śaṃs (class 1)
Note: Agrees with 'teṣāṃ'.
प्रभो (prabho) - O Lord, O master
(noun)
Vocative, masculine, singular of prabhu
prabhu - lord, master, king, powerful
Prefix: pra
Root: bhū (class 1)
Note: A form of address, likely to Dhritarashtra.
कृच्छ्रेण (kṛcchreṇa) - with difficulty, laboriously
(noun)
Instrumental, neuter, singular of kṛcchra
kṛcchra - difficulty, pain, distress, trouble
महता (mahatā) - great, large
(adjective)
Instrumental, neuter, singular of mahat
mahat - great, large, immense, important
Note: Agrees with 'kṛcchreṇa'.
राजन् (rājan) - O King
(noun)
Vocative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler, sovereign
Note: A form of address, likely to Dhritarashtra.
रजनी (rajanī) - night
(noun)
Nominative, feminine, singular of rajanī
rajanī - night
Note: Subject of 'vyatyavartata'.
व्यत्यवर्तत (vyatyavartata) - passed, rolled on, elapsed
(verb)
3rd person , singular, middle, imperfect (laṅ) of vyativṛt
Imperfect tense, 3rd person singular, middle voice. From root vṛt (to turn) with upasargas vi-ati-.
Prefixes: vi+ati
Root: vṛt (class 1)