Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
7,56

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-7, chapter-56, verse-26

श्वो निरीक्षन्तु मे वीर्यं त्रयो लोका महाहवे ।
धनंजयार्थं समरे पराक्रान्तस्य दारुक ॥२६॥
26. śvo nirīkṣantu me vīryaṁ trayo lokā mahāhave ,
dhanaṁjayārthaṁ samare parākrāntasya dāruka.
26. śvaḥ nirīkṣantu me vīryam trayaḥ lokāḥ mahāhave
dhanaṃjayārtham samare parākrāntasya dāruka
26. dāruka śvaḥ trayaḥ lokāḥ mahāhave samare
dhanaṃjayārtham me parākrāntasya vīryam nirīkṣantu
26. O Daruka, let the three worlds behold my valor and prowess tomorrow in the great battle, which I will exert for Dhananjaya's sake.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • श्वः (śvaḥ) - tomorrow
  • निरीक्षन्तु (nirīkṣantu) - let them see, let them behold
  • मे (me) - my, to me
  • वीर्यम् (vīryam) - valor, prowess, strength
  • त्रयः (trayaḥ) - three
  • लोकाः (lokāḥ) - worlds
  • महाहवे (mahāhave) - in the great battle
  • धनंजयार्थम् (dhanaṁjayārtham) - for Dhananjaya's sake
  • समरे (samare) - in battle
  • पराक्रान्तस्य (parākrāntasya) - of me, who will exert valor (of the valiant one, of one who has exerted prowess)
  • दारुक (dāruka) - O Daruka (Krishna's charioteer) (O Daruka)

Words meanings and morphology

श्वः (śvaḥ) - tomorrow
(indeclinable)
निरीक्षन्तु (nirīkṣantu) - let them see, let them behold
(verb)
3rd person , plural, active, imperative (loṭ) of īkṣ
Prefix: nir
Root: īkṣ (class 1)
मे (me) - my, to me
(pronoun)
Genitive, singular of mad
mad - I, me
वीर्यम् (vīryam) - valor, prowess, strength
(noun)
Accusative, neuter, singular of vīrya
vīrya - valor, prowess, strength, heroism, energy
त्रयः (trayaḥ) - three
(numeral)
लोकाः (lokāḥ) - worlds
(noun)
Nominative, masculine, plural of loka
loka - world, realm, people, space
महाहवे (mahāhave) - in the great battle
(noun)
Locative, masculine, singular of mahāhava
mahāhava - great battle, great war
Compound type : karmadhāraya (mahā+āhava)
  • mahā – great, large, mighty
    adjective
  • āhava – battle, war, combat
    noun (masculine)
    Root: hve
धनंजयार्थम् (dhanaṁjayārtham) - for Dhananjaya's sake
(indeclinable)
Compound type : tatpuruṣa (dhanaṃjaya+artha)
  • dhanaṃjaya – Dhananjaya (an epithet of Arjuna, 'conqueror of wealth')
    proper noun (masculine)
  • artha – purpose, meaning, wealth, object
    noun (masculine)
समरे (samare) - in battle
(noun)
Locative, masculine, singular of samara
samara - battle, war, conflict
पराक्रान्तस्य (parākrāntasya) - of me, who will exert valor (of the valiant one, of one who has exerted prowess)
(adjective)
Genitive, masculine, singular of parākrānta
parākrānta - valiant, powerful, exerted, overcome
Past Passive Participle
Derived from the root kram with prefix parā-
Prefix: parā
Root: kram (class 1)
दारुक (dāruka) - O Daruka (Krishna's charioteer) (O Daruka)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of dāruka
dāruka - Daruka (name of Krishna's charioteer); a small tree; wooden