महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-7, chapter-28, verse-23
चतुर्मूर्तिरहं शश्वल्लोकत्राणार्थमुद्यतः ।
आत्मानं प्रविभज्येह लोकानां हितमादधे ॥२३॥
आत्मानं प्रविभज्येह लोकानां हितमादधे ॥२३॥
23. caturmūrtirahaṁ śaśvallokatrāṇārthamudyataḥ ,
ātmānaṁ pravibhajyeha lokānāṁ hitamādadhe.
ātmānaṁ pravibhajyeha lokānāṁ hitamādadhe.
23.
catuḥ-mūrtiḥ aham śaśvat loka-trāṇa-artham udyataḥ
ātmānam pra-vibhajya iha lokānām hitam ādadhe
ātmānam pra-vibhajya iha lokānām hitam ādadhe
23.
aham catuḥ-mūrtiḥ,
śaśvat loka-trāṇa-artham udyataḥ.
iha ātmānam pra-vibhajya,
lokānām hitam ādadhe.
śaśvat loka-trāṇa-artham udyataḥ.
iha ātmānam pra-vibhajya,
lokānām hitam ādadhe.
23.
I am the four-formed one, perpetually ready for the protection of the worlds. By dividing my own self (ātman) here, I bring about the welfare of all beings.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- चतुः-मूर्तिः (catuḥ-mūrtiḥ) - the four-formed one (four-formed, having four forms)
- अहम् (aham) - I
- शश्वत् (śaśvat) - perpetually, eternally (perpetually, constantly, always)
- लोक-त्राण-अर्थम् (loka-trāṇa-artham) - for the protection of the worlds (for the purpose of protecting the worlds)
- उद्यतः (udyataḥ) - ready (ready, prepared, engaged)
- आत्मानम् (ātmānam) - my own self (ātman) (self, soul, spirit)
- प्र-विभज्य (pra-vibhajya) - by dividing (having divided, separating)
- इह (iha) - here (here, in this world)
- लोकानाम् (lokānām) - of all beings (of the worlds, of the people, of beings)
- हितम् (hitam) - the welfare (welfare, benefit, good)
- आदधे (ādadhe) - I bring about (I take, I bestow, I do, I bring about)
Words meanings and morphology
चतुः-मूर्तिः (catuḥ-mūrtiḥ) - the four-formed one (four-formed, having four forms)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of catuḥ-mūrti
catuḥ-mūrti - having four forms or bodies
Bahuvrīhi compound: 'catur' (four) + 'mūrti' (form)
Compound type : bahuvrīhi (catur+mūrti)
- catur – four
numeral - mūrti – form, body, image, manifestation
noun (feminine)
Note: Agrees with 'aham'. Refers to Viṣṇu's four forms (Vāsudeva, Saṅkarṣaṇa, Pradyumna, Aniruddha) or similar concept.
अहम् (aham) - I
(pronoun)
Nominative, singular of asmad
asmad - I, me, my (first person pronoun)
शश्वत् (śaśvat) - perpetually, eternally (perpetually, constantly, always)
(indeclinable)
Note: Adverb modifying 'udyataḥ'.
लोक-त्राण-अर्थम् (loka-trāṇa-artham) - for the protection of the worlds (for the purpose of protecting the worlds)
(noun)
Accusative, neuter, singular of loka-trāṇa-artha
loka-trāṇa-artha - for the sake of protecting the worlds
Tatpuruṣa compound: 'loka-trāṇa' (protection of the world) + 'artha' (purpose, for the sake of). Adverbial accusative.
Compound type : tatpuruṣa (loka-trāṇa+artha)
- loka-trāṇa – protection of the world
noun (neuter)
Tatpuruṣa compound: 'loka' (world) + 'trāṇa' (protection). - artha – purpose, meaning, object, sake
noun (masculine)
Note: Functions as an adverb of purpose.
उद्यतः (udyataḥ) - ready (ready, prepared, engaged)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of udyata
udyata - ready, prepared, engaged, exerted
Past Passive Participle
From root 'yam' (to restrain, hold) with prefix 'ud' (up, forth)
Prefix: ud
Root: yam (class 1)
Note: Agrees with 'aham'.
आत्मानम् (ātmānam) - my own self (ātman) (self, soul, spirit)
(noun)
Accusative, masculine, singular of ātman
ātman - self, soul, spirit, essence, ego
Note: Object of 'pravibhaja'.
प्र-विभज्य (pra-vibhajya) - by dividing (having divided, separating)
(indeclinable)
Absolutive/Gerund (with prefix)
From root 'bhaj' (to divide) with prefixes 'pra' and 'vi'
Prefixes: pra+vi
Root: bhaj (class 1)
Note: Indicates an action completed before the main verb.
इह (iha) - here (here, in this world)
(indeclinable)
Note: Refers to this earthly realm.
लोकानाम् (lokānām) - of all beings (of the worlds, of the people, of beings)
(noun)
Genitive, masculine, plural of loka
loka - world, realm, people, community, beings
Note: Possessive, 'of the worlds/beings'.
हितम् (hitam) - the welfare (welfare, benefit, good)
(noun)
Accusative, neuter, singular of hita
hita - welfare, benefit, good, advantageous, suitable
Past Passive Participle
From root 'dhā' (to place, do) with prefix 'hi'
Root: dhā (class 3)
Note: Object of 'ādadhe'.
आदधे (ādadhe) - I bring about (I take, I bestow, I do, I bring about)
(verb)
1st person , singular, middle, present (laṭ) of ā-dhā
Present tense, 1st person singular, Ātmanepada
From root 'dhā' (to place, do) with prefix 'ā'
Prefix: ā
Root: dhā (class 3)
Note: The meaning "bring about welfare" fits well here.