Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
7,28

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-7, chapter-28, verse-30

अवोचं चैतदस्त्रं वै ह्यमोघं भवतु क्षमे ।
नरकस्याभिरक्षार्थं नैनं कश्चिद्वधिष्यति ॥३०॥
30. avocaṁ caitadastraṁ vai hyamoghaṁ bhavatu kṣame ,
narakasyābhirakṣārthaṁ nainaṁ kaścidvadhiṣyati.
30. avocam ca etat astram vai hi amogham bhavatu kṣame
narakasya abhirakṣārtham na enam kaścit vadhiṣyati
30. kṣame ca avocat hi etat astram vai amogham bhavatu.
narakasya abhirakṣārtham kaścit enam na vadhiṣyati.
30. And I declared to the Earth (Kṣamā): 'Indeed, this missile (astra) shall be infallible. For the protection of Naraka, no one will be able to kill him.'

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • अवोचम् (avocam) - I declared (I spoke, I said, I declared)
  • (ca) - and, also
  • एतत् (etat) - this (referring to the missile) (this, that)
  • अस्त्रम् (astram) - missile, weapon
  • वै (vai) - indeed (indeed, certainly, surely)
  • हि (hi) - indeed (indeed, for, because)
  • अमोघम् (amogham) - infallible (infallible, unerring, effective)
  • भवतु (bhavatu) - shall be (let it be, may it be)
  • क्षमे (kṣame) - to the Earth (Kṣamā) (to the Earth, O Earth, in forgiveness)
  • नरकस्य (narakasya) - of Naraka
  • अभिरक्षार्थम् (abhirakṣārtham) - for the sake of protection, for protection
  • (na) - not, no
  • एनम् (enam) - him (Naraka) (him, this (masculine accusative singular))
  • कश्चित् (kaścit) - anyone (anyone, someone)
  • वधिष्यति (vadhiṣyati) - will be able to kill (will kill, will slay)

Words meanings and morphology

अवोचम् (avocam) - I declared (I spoke, I said, I declared)
(verb)
1st person , singular, active, aorist (luṅ) of vac
Aorist Active
1st person singular aorist active of `√vac`.
Root: vac (class 2)
(ca) - and, also
(indeclinable)
एतत् (etat) - this (referring to the missile) (this, that)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of etad
etad - this
Demonstrative pronoun.
अस्त्रम् (astram) - missile, weapon
(noun)
Nominative, neuter, singular of astra
astra - missile, weapon
Root: as (class 4)
वै (vai) - indeed (indeed, certainly, surely)
(indeclinable)
Emphatic particle.
हि (hi) - indeed (indeed, for, because)
(indeclinable)
Emphatic or causal particle.
अमोघम् (amogham) - infallible (infallible, unerring, effective)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of amogha
amogha - infallible, unerring, effective, not vain
Formed from `na` + `mogha`.
Compound type : Nañ-tatpuruṣa (a+mogha)
  • a – not, non-
    indeclinable
    Negative prefix
  • mogha – vain, useless, fruitless
    adjective (masculine)
    Derived from `√muh`.
    Root: muh (class 4)
भवतु (bhavatu) - shall be (let it be, may it be)
(verb)
3rd person , singular, active, imperative (loṭ) of bhū
Imperative Active
3rd person singular imperative active of `√bhū`.
Root: bhū (class 1)
क्षमे (kṣame) - to the Earth (Kṣamā) (to the Earth, O Earth, in forgiveness)
(noun)
Dative, feminine, singular of kṣamā
kṣamā - Earth, ground; patience, forgiveness
Root: kṣam (class 1)
Note: Can be dative, genitive or vocative singular. Dative 'to the Earth' is most suitable for 'declared to'.
नरकस्य (narakasya) - of Naraka
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of naraka
naraka - hell; a proper name (Naraka)
अभिरक्षार्थम् (abhirakṣārtham) - for the sake of protection, for protection
(indeclinable)
Compound of `abhirakṣā` (protection) and `artham` (for the sake of).
Compound type : Tatpuruṣa (abhirakṣā+artham)
  • abhirakṣā – protection, defence
    noun (feminine)
    From `abhi` + `√rakṣ`.
    Prefix: abhi
    Root: rakṣ (class 1)
  • artham – purpose, meaning, sake; for the sake of
    noun (masculine)
(na) - not, no
(indeclinable)
Negative particle.
एनम् (enam) - him (Naraka) (him, this (masculine accusative singular))
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of ena
ena - this, that, him, her, it
Demonstrative pronoun, often referring to something just mentioned.
कश्चित् (kaścit) - anyone (anyone, someone)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of kaścid
kaścid - anyone, someone, some
Indefinite pronoun, formed from `kim` (who) and `cid` (particle).
वधिष्यति (vadhiṣyati) - will be able to kill (will kill, will slay)
(verb)
3rd person , singular, active, future (lṛṭ) of vadh
Future Active
3rd person singular future active of `√vadh`.
Root: vadh (class 1)