महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-7, chapter-28, verse-22
ततोऽर्जुनं वासुदेवः प्रत्युवाचार्थवद्वचः ।
शृणु गुह्यमिदं पार्थ यथा वृत्तं पुरानघ ॥२२॥
शृणु गुह्यमिदं पार्थ यथा वृत्तं पुरानघ ॥२२॥
22. tato'rjunaṁ vāsudevaḥ pratyuvācārthavadvacaḥ ,
śṛṇu guhyamidaṁ pārtha yathā vṛttaṁ purānagha.
śṛṇu guhyamidaṁ pārtha yathā vṛttaṁ purānagha.
22.
tataḥ arjunam vāsudevaḥ prati uvāca artha-vat vacaḥ
śṛṇu guhyam idam pārtha yathā vṛttam purā anagha
śṛṇu guhyam idam pārtha yathā vṛttam purā anagha
22.
tataḥ vāsudevaḥ arjunam artha-vat vacaḥ prati uvāca.
he pārtha,
he anagha,
yathā purā vṛttam,
idam guhyam śṛṇu.
he pārtha,
he anagha,
yathā purā vṛttam,
idam guhyam śṛṇu.
22.
Then Vāsudeva replied to Arjuna with meaningful words. "Listen, O Pārtha, to this secret, how it happened in the past, O sinless one."
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ततः (tataḥ) - then (then, therefore, from that)
- अर्जुनम् (arjunam) - Arjuna
- वासुदेवः (vāsudevaḥ) - Kṛṣṇa (as son of Vasudeva) (Vasudeva (Kṛṣṇa))
- प्रति (prati) - in response to (to, towards, in response to)
- उवाच (uvāca) - he replied (he said, he spoke)
- अर्थ-वत् (artha-vat) - meaningful (meaningful, significant, purposeful)
- वचः (vacaḥ) - words (as a collective noun) (word, speech, saying)
- शृणु (śṛṇu) - listen (listen, hear)
- गुह्यम् (guhyam) - this secret (as a noun) (secret, hidden)
- इदम् (idam) - this (secret) (this)
- पार्थ (pārtha) - O Pārtha (Arjuna)
- यथा (yathā) - how (as, how, just as)
- वृत्तम् (vṛttam) - happened (happened, occurred, transpired)
- पुरा (purā) - in the past (formerly, in ancient times, before)
- अनघ (anagha) - O sinless one (O sinless one, faultless)
Words meanings and morphology
ततः (tataḥ) - then (then, therefore, from that)
(indeclinable)
अर्जुनम् (arjunam) - Arjuna
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of arjuna
arjuna - Arjuna (a proper name), white, clear
Note: Object of 'prati uvāca' (replied to).
वासुदेवः (vāsudevaḥ) - Kṛṣṇa (as son of Vasudeva) (Vasudeva (Kṛṣṇa))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of vāsudeva
vāsudeva - son of Vasudeva, Kṛṣṇa
Derived from Vasudeva (father's name) + aṇ
Note: Subject of 'prati uvāca'.
प्रति (prati) - in response to (to, towards, in response to)
(indeclinable)
Note: Here used adverbially with 'uvāca'.
उवाच (uvāca) - he replied (he said, he spoke)
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of vac
Perfect tense, 3rd person singular, Parasmaipada
From root 'vac' (to speak)
Root: vac (class 2)
Note: Used with 'prati' to mean "replied".
अर्थ-वत् (artha-vat) - meaningful (meaningful, significant, purposeful)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of artha-vat
artha-vat - meaningful, significant, substantial, purposeful
Taddhita suffix -vat (possessing) added to artha (meaning).
Compound type : taddhita (artha+vat)
- artha – meaning, purpose, wealth, object
noun (masculine) - vat – having, possessing, like
suffix
Note: Agrees with 'vacaḥ'.
वचः (vacaḥ) - words (as a collective noun) (word, speech, saying)
(noun)
Accusative, neuter, singular of vacas
vacas - word, speech, saying, declaration
From root 'vac' (to speak)
Root: vac (class 2)
Note: Object of 'uvāca'.
शृणु (śṛṇu) - listen (listen, hear)
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of śru
Imperative mood, 2nd person singular, Parasmaipada
From root 'śru' (to hear)
Root: śru (class 5)
Note: Addresses Arjuna.
गुह्यम् (guhyam) - this secret (as a noun) (secret, hidden)
(noun)
Accusative, neuter, singular of guhya
guhya - secret, hidden, mysterious, to be concealed
Gerundive
From root 'guh' (to hide) with suffix '-ya'
Root: guh (class 1)
Note: Object of 'śṛṇu'.
इदम् (idam) - this (secret) (this)
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of idam
idam - this, these
Note: Demonstrative pronoun, agrees with 'guhyam'.
पार्थ (pārtha) - O Pārtha (Arjuna)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of pārtha
pārtha - son of Pṛthā (Kuntī), Arjuna
Patronymic from Pṛthā + aṇ
Note: Addressed to Arjuna.
यथा (yathā) - how (as, how, just as)
(indeclinable)
Note: Introduces a clause explaining 'how' it happened.
वृत्तम् (vṛttam) - happened (happened, occurred, transpired)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of vṛtta
vṛtta - happened, occurred, transpired, being, existed
Past Passive Participle
From root 'vṛt' (to be, exist, happen)
Root: vṛt (class 1)
Note: Implies 'it happened'.
पुरा (purā) - in the past (formerly, in ancient times, before)
(indeclinable)
Note: Specifies time.
अनघ (anagha) - O sinless one (O sinless one, faultless)
(adjective)
Vocative, masculine, singular of anagha
anagha - sinless, faultless, pure, innocent
Nañ-tatpuruṣa compound of 'a' (not) and 'agha' (sin, fault).
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+agha)
- a – not, un-
indeclinable - agha – sin, fault, evil, distress
noun (neuter)
Note: Epithet for Arjuna.