महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-7, chapter-28, verse-16
विद्धस्तथाप्यव्यथितो वैष्णवास्त्रमुदीरयन् ।
अभिमन्त्र्याङ्कुशं क्रुद्धो व्यसृजत्पाण्डवोरसि ॥१६॥
अभिमन्त्र्याङ्कुशं क्रुद्धो व्यसृजत्पाण्डवोरसि ॥१६॥
16. viddhastathāpyavyathito vaiṣṇavāstramudīrayan ,
abhimantryāṅkuśaṁ kruddho vyasṛjatpāṇḍavorasi.
abhimantryāṅkuśaṁ kruddho vyasṛjatpāṇḍavorasi.
16.
viddhaḥ tathā api avyathitaḥ vaiṣṇavāstram udīrayan
abhimantrya aṅkuśam kruddhaḥ vyasṛjat pāṇḍavorasi
abhimantrya aṅkuśam kruddhaḥ vyasṛjat pāṇḍavorasi
16.
tathā api viddhaḥ avyathitaḥ kruddhaḥ vaiṣṇavāstram
udīrayan aṅkuśam abhimantrya pāṇḍavorasi vyasṛjat
udīrayan aṅkuśam abhimantrya pāṇḍavorasi vyasṛjat
16.
Though wounded, he remained unperturbed. Invoking the Vaiṣṇava missile (astra), he consecrated his goad and, enraged, hurled it at the chest of the Pāṇḍava (Arjuna).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- विद्धः (viddhaḥ) - pierced, struck, wounded
- तथा (tathā) - so, thus, in that way, nevertheless
- अपि (api) - also, even, too, despite
- अव्यथितः (avyathitaḥ) - unperturbed, unafraid, unpained, undisturbed
- वैष्णवास्त्रम् (vaiṣṇavāstram) - the Vaishnava missile
- उदीरयन् (udīrayan) - uttering, invoking, animating, causing to move upwards
- अभिमन्त्र्य (abhimantrya) - having consecrated, having charmed with mantras
- अङ्कुशम् (aṅkuśam) - goad, elephant goad
- क्रुद्धः (kruddhaḥ) - enraged, angry, furious
- व्यसृजत् (vyasṛjat) - he released, hurled, discharged
- पाण्डवोरसि (pāṇḍavorasi) - on the chest of Arjuna (on the chest of the Pāṇḍava (Arjuna))
Words meanings and morphology
विद्धः (viddhaḥ) - pierced, struck, wounded
(adjective)
Nominative, masculine, singular of viddha
viddha - pierced, struck, wounded
Past Passive Participle
From root `vidh` (to pierce, strike)
Root: vidh (class 6)
Note: Refers to Bhagadatta.
तथा (tathā) - so, thus, in that way, nevertheless
(indeclinable)
Note: Used here in conjunction with `api` to mean "nevertheless".
अपि (api) - also, even, too, despite
(indeclinable)
Note: Used here in conjunction with `tathā` to mean "nevertheless, even so".
अव्यथितः (avyathitaḥ) - unperturbed, unafraid, unpained, undisturbed
(adjective)
Nominative, masculine, singular of avyathita
avyathita - unperturbed, unafraid, undisturbed
Past Passive Participle (negative prefix)
`a` (negation) + `vyathita` (pained, perturbed), from root `vyath` (to be pained/perturbed)
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+vyathita)
- a – not, un-
indeclinable
Negative particle - vyathita – pained, perturbed, disturbed
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From root `vyath` (to be pained/perturbed)
Root: vyath (class 1)
Note: Refers to Bhagadatta.
वैष्णवास्त्रम् (vaiṣṇavāstram) - the Vaishnava missile
(noun)
Accusative, neuter, singular of vaiṣṇavāstra
vaiṣṇavāstra - Vishnu's weapon, missile of Vishnu
Compound of `vaiṣṇava` and `astra`
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (vaiṣṇava+astra)
- vaiṣṇava – relating to Vishnu, belonging to Vishnu
adjective (masculine)
Derived from `viṣṇu` - astra – missile, weapon
noun (neuter)
From root `as` (to throw)
Root: as (class 4)
Note: Object of `udīrayan`.
उदीरयन् (udīrayan) - uttering, invoking, animating, causing to move upwards
(adjective)
Nominative, masculine, singular of udīrayat
udīrayat - uttering, invoking, animating
Present Active Participle
From causal of root `īr` (to move, excite) with prefix `ud`
Prefix: ud
Root: īr (class 6)
Note: Qualifies the implied subject (Bhagadatta).
अभिमन्त्र्य (abhimantrya) - having consecrated, having charmed with mantras
(indeclinable)
Absolutive (gerund)
From root `mantr` (to counsel, advise, charm) with prefix `abhi`, formed with `lyap` suffix.
Prefix: abhi
Root: mantr (class 10)
Note: Describes an action preceding `vyasṛjat`.
अङ्कुशम् (aṅkuśam) - goad, elephant goad
(noun)
Accusative, neuter, singular of aṅkuśa
aṅkuśa - goad, elephant goad, hook
Note: Object of `abhimantrya`.
क्रुद्धः (kruddhaḥ) - enraged, angry, furious
(adjective)
Nominative, masculine, singular of kruddha
kruddha - enraged, angry, furious
Past Passive Participle
From root `krudh` (to be angry)
Root: krudh (class 4)
Note: Refers to Bhagadatta.
व्यसृजत् (vyasṛjat) - he released, hurled, discharged
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of vyasṛj
Imperfect tense
From root `sṛj` (to create, emit, let loose) with prefix `vi`. Third person singular.
Prefix: vi
Root: sṛj (class 6)
Note: Action performed by Bhagadatta.
पाण्डवोरसि (pāṇḍavorasi) - on the chest of Arjuna (on the chest of the Pāṇḍava (Arjuna))
(noun)
Locative, neuter, singular of pāṇḍavoras
pāṇḍavoras - chest of the Pāṇḍava
Compound of `pāṇḍava` and `uras`
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (pāṇḍava+uras)
- pāṇḍava – descendant of Pāṇḍu, son of Pāṇḍu
proper noun (masculine)
Derived from `Pāṇḍu` - uras – chest, breast
noun (neuter)
Note: Refers to Arjuna's chest.