महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-7, chapter-28, verse-20
यद्यहं व्यसनी वा स्यामशक्तो वा निवारणे ।
ततस्त्वयैवं कार्यं स्यान्न तु कार्यं मयि स्थिते ॥२०॥
ततस्त्वयैवं कार्यं स्यान्न तु कार्यं मयि स्थिते ॥२०॥
20. yadyahaṁ vyasanī vā syāmaśakto vā nivāraṇe ,
tatastvayaivaṁ kāryaṁ syānna tu kāryaṁ mayi sthite.
tatastvayaivaṁ kāryaṁ syānna tu kāryaṁ mayi sthite.
20.
yadi aham vyasanī vā syām aśaktaḥ vā nivāraṇe tataḥ
tvayā evam kāryam syāt na tu kāryam mayi sthite
tvayā evam kāryam syāt na tu kāryam mayi sthite
20.
yadi aham vyasanī vā aśaktaḥ vā nivāraṇe syām,
tataḥ evam kāryam tvayā syāt; tu mayi sthite kāryam na.
tataḥ evam kāryam tvayā syāt; tu mayi sthite kāryam na.
20.
If I were indeed afflicted or unable to prevent it, then this task should be performed by you; but it should certainly not be performed while I am present.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- यदि (yadi) - if
- अहम् (aham) - I
- व्यसनी (vyasanī) - afflicted (afflicted, addicted, unfortunate)
- वा (vā) - or
- स्याम् (syām) - I were (conditional) (I might be, I should be)
- अशक्तः (aśaktaḥ) - unable (unable, powerless)
- वा (vā) - or
- निवारणे (nivāraṇe) - in preventing (it) (in preventing, in warding off, in hindering)
- ततः (tataḥ) - then (in that case) (then, therefore, from that)
- त्वया (tvayā) - by you
- एवम् (evam) - thus, in this manner
- कार्यम् (kāryam) - this task (as a noun) (task, duty, to be done, work)
- स्यात् (syāt) - should be (done) (it should be, it might be)
- न (na) - not
- तु (tu) - but (but, indeed, on the other hand)
- कार्यम् (kāryam) - the task (task, duty, to be done, work)
- मयि (mayi) - while I am (present) (in me, on me, while I am)
- स्थिते (sthite) - while I am present (being, standing, present, remaining)
Words meanings and morphology
यदि (yadi) - if
(indeclinable)
अहम् (aham) - I
(pronoun)
Nominative, singular of asmad
asmad - I, me, my (first person pronoun)
व्यसनी (vyasanī) - afflicted (afflicted, addicted, unfortunate)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of vyasanin
vyasanin - afflicted, addicted, unfortunate, distressed
Prefix: vi
Root: as (class 4)
वा (vā) - or
(indeclinable)
स्याम् (syām) - I were (conditional) (I might be, I should be)
(verb)
1st person , singular, active, optative (liṅ) of as
Optative mood, 1st person singular, Parasmaipada
From root 'as' (to be)
Root: as (class 2)
अशक्तः (aśaktaḥ) - unable (unable, powerless)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of aśakta
aśakta - unable, powerless, incapable
Past Passive Participle (negative compound)
Nañ-tatpuruṣa compound of 'a' (not) and 'śakta' (capable, able). Śakta is PPP of śak (to be able).
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+śakta)
- a – not, un-
indeclinable - śakta – able, capable, strong
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From root 'śak' (to be able)
Root: śak (class 5)
वा (vā) - or
(indeclinable)
निवारणे (nivāraṇe) - in preventing (it) (in preventing, in warding off, in hindering)
(noun)
Locative, neuter, singular of nivāraṇa
nivāraṇa - preventing, warding off, hindering, restraining
From root 'vṛ' (to cover, restrain) with prefix 'ni'
Prefix: ni
Root: vṛ (class 5)
Note: Refers to the action of preventing something.
ततः (tataḥ) - then (in that case) (then, therefore, from that)
(indeclinable)
त्वया (tvayā) - by you
(pronoun)
Instrumental, singular of yuşmad
yuşmad - you (second person pronoun)
Note: Agent in passive construction 'kāryaṃ syāt'.
एवम् (evam) - thus, in this manner
(indeclinable)
कार्यम् (kāryam) - this task (as a noun) (task, duty, to be done, work)
(noun)
Nominative, neuter, singular of kārya
kārya - to be done, duty, work, business, task
Gerundive
From root 'kṛ' (to do) with suffix '-ya' indicating 'to be done'
Root: kṛ (class 8)
Note: Used as a noun here.
स्यात् (syāt) - should be (done) (it should be, it might be)
(verb)
3rd person , singular, active, optative (liṅ) of as
Optative mood, 3rd person singular, Parasmaipada
From root 'as' (to be)
Root: as (class 2)
Note: Used with 'kāryam' (neuter nominative) to form a passive-like construction: 'the task should be'.
न (na) - not
(indeclinable)
तु (tu) - but (but, indeed, on the other hand)
(indeclinable)
कार्यम् (kāryam) - the task (task, duty, to be done, work)
(noun)
Nominative, neuter, singular of kārya
kārya - to be done, duty, work, business, task
Gerundive
From root 'kṛ' (to do) with suffix '-ya' indicating 'to be done'
Root: kṛ (class 8)
मयि (mayi) - while I am (present) (in me, on me, while I am)
(pronoun)
Locative, singular of asmad
asmad - I, me, my (first person pronoun)
Note: Used in locative absolute construction with 'sthite'.
स्थिते (sthite) - while I am present (being, standing, present, remaining)
(adjective)
Locative, masculine, singular of sthita
sthita - standing, being, present, remaining, firm
Past Passive Participle
From root 'sthā' (to stand)
Root: sthā (class 1)
Note: Used in locative absolute construction with 'mayi'. Agrees with 'mayi' in case and number.