महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-7, chapter-142, verse-38
अतितीव्रमभूद्युद्धं नरराक्षसयोर्मृधे ।
द्रष्टॄणां प्रीतिजननं सर्वेषां भरतर्षभ ॥३८॥
द्रष्टॄणां प्रीतिजननं सर्वेषां भरतर्षभ ॥३८॥
38. atitīvramabhūdyuddhaṁ nararākṣasayormṛdhe ,
draṣṭṝṇāṁ prītijananaṁ sarveṣāṁ bharatarṣabha.
draṣṭṝṇāṁ prītijananaṁ sarveṣāṁ bharatarṣabha.
38.
atitīvram abhūt yuddham nara-rākṣasayoḥ mṛdhe
draṣṭṝṇām prītijananam sarveṣām bharatarṣabha
draṣṭṝṇām prītijananam sarveṣām bharatarṣabha
38.
bharatarṣabha mṛdhe nara-rākṣasayoḥ yuddham atitīvram abhūt,
(tat ca) sarveṣām draṣṭṝṇām prītijananam (āsīt)
(tat ca) sarveṣām draṣṭṝṇām prītijananam (āsīt)
38.
O best of Bharatas, a very fierce battle took place in that combat between the man and the demon, and it generated joy for all the spectators.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अतितीव्रम् (atitīvram) - describing the intensity of the battle (very fierce, exceedingly violent)
- अभूत् (abhūt) - it was, it happened, it became
- युद्धम् (yuddham) - battle, fight
- नर-राक्षसयोः (nara-rākṣasayoḥ) - referring to Arjuna and the demon he was fighting (of the man and the demon)
- मृधे (mṛdhe) - in battle, in combat
- द्रष्टॄणाम् (draṣṭṝṇām) - of the spectators, for the observers
- प्रीतिजननम् (prītijananam) - describing the effect of the battle on spectators (generating joy, causing delight)
- सर्वेषाम् (sarveṣām) - of all the spectators (of all)
- भरतर्षभ (bharatarṣabha) - a respectful address to King Dhṛtarāṣṭra (O best of Bharatas!)
Words meanings and morphology
अतितीव्रम् (atitīvram) - describing the intensity of the battle (very fierce, exceedingly violent)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of atitīvra
atitīvra - exceedingly intense/fierce
Compound with prefix `ati-` meaning 'excessive, very'.
Compound type : tatpurusha (ati+tīvra)
- ati – exceedingly, very, beyond
indeclinable - tīvra – fierce, intense, sharp
adjective (neuter)
Note: Agrees with `yuddham`.
अभूत् (abhūt) - it was, it happened, it became
(verb)
3rd person , singular, active, aorist (luṅ) of bhū
Aorist Active Indicative
Aorist form from root `bhū`.
Root: bhū (class 1)
Note: Main verb of the first clause.
युद्धम् (yuddham) - battle, fight
(noun)
Nominative, neuter, singular of yuddha
yuddha - battle, fight, war
Past Passive Participle
Derived from root `yudh` 'to fight' with suffix `kta`.
Root: yudh (class 4)
Note: Subject of `abhūt`.
नर-राक्षसयोः (nara-rākṣasayoḥ) - referring to Arjuna and the demon he was fighting (of the man and the demon)
(noun)
Genitive, masculine, dual of nara-rākṣasa
nara-rākṣasa - man and demon
Compound type : dvandva (nara+rākṣasa)
- nara – man, human being
noun (masculine) - rākṣasa – demon, ogre
noun (masculine)
Note: Indicates the participants of the battle.
मृधे (mṛdhe) - in battle, in combat
(noun)
Locative, feminine, singular of mṛdh
mṛdh - battle, fight, combat
Note: Indicates the location/context of the battle.
द्रष्टॄणाम् (draṣṭṝṇām) - of the spectators, for the observers
(noun)
Genitive, masculine, plural of draṣṭṛ
draṣṭṛ - seer, observer, spectator
Agent Noun
Derived from root `dṛś` 'to see' with suffix `tṛc`.
Root: dṛś (class 1)
Note: Indicates for whom the battle was 'joy-generating'.
प्रीतिजननम् (prītijananam) - describing the effect of the battle on spectators (generating joy, causing delight)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of prītijanana
prītijanana - generating joy/pleasure
Compound: `prīti` (joy) + `janana` (generating).
Compound type : tatpurusha (prīti+janana)
- prīti – joy, delight, love
noun (feminine)
Root: prī (class 9) - janana – generating, producing, causing
adjective (neuter)
Verbal noun/adjective
From root `jan` 'to be born, to produce' with suffix `ana`.
Root: jan (class 4)
Note: Agrees with `yuddham`.
सर्वेषाम् (sarveṣām) - of all the spectators (of all)
(pronoun)
Genitive, masculine, plural of sarva
sarva - all, every, whole
Note: Agrees with `draṣṭṝṇām`.
भरतर्षभ (bharatarṣabha) - a respectful address to King Dhṛtarāṣṭra (O best of Bharatas!)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of bharatarṣabha
bharatarṣabha - bull/best among Bharatas, O best of Bharatas
Compound type : tatpurusha (bharata+ṛṣabha)
- bharata – descendant of Bharata, an Indian
proper noun (masculine) - ṛṣabha – bull, best, excellent
noun (masculine)
Note: A respectful address to King Dhṛtarāṣṭra.