महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-7, chapter-142, verse-30
ततो मद्राधिपः क्रुद्धः शतेन नतपर्वणाम् ।
आजघानोरसि दृढं विराटं वाहिनीपतिम् ॥३०॥
आजघानोरसि दृढं विराटं वाहिनीपतिम् ॥३०॥
30. tato madrādhipaḥ kruddhaḥ śatena nataparvaṇām ,
ājaghānorasi dṛḍhaṁ virāṭaṁ vāhinīpatim.
ājaghānorasi dṛḍhaṁ virāṭaṁ vāhinīpatim.
30.
tataḥ madrādhipaḥ kruddhaḥ śatena nataparvaṇām
ājaghāna urasi dṛḍham virāṭam vāhinīpatim
ājaghāna urasi dṛḍham virāṭam vāhinīpatim
30.
tataḥ kruddhaḥ madrādhipaḥ śatena nataparvaṇām
urasi dṛḍham vāhinīpatim virāṭam ājaghāna
urasi dṛḍham vāhinīpatim virāṭam ājaghāna
30.
Then, the enraged lord of Madra firmly struck Virāṭa, the commander of the army, in the chest with a hundred bent-jointed arrows.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ततः (tataḥ) - then, therefrom, afterwards
- मद्राधिपः (madrādhipaḥ) - lord of Madra, king of Madra
- क्रुद्धः (kruddhaḥ) - enraged, angry
- शतेन (śatena) - with a hundred
- नतपर्वणाम् (nataparvaṇām) - of bent-jointed (arrows), of arrows with bent knots
- आजघान (ājaghāna) - he struck, he killed
- उरसि (urasi) - in the chest
- दृढम् (dṛḍham) - firmly, strongly
- विराटम् (virāṭam) - Virāṭa
- वाहिनीपतिम् (vāhinīpatim) - lord of the army, commander
Words meanings and morphology
ततः (tataḥ) - then, therefrom, afterwards
(indeclinable)
मद्राधिपः (madrādhipaḥ) - lord of Madra, king of Madra
(noun)
Nominative, masculine, singular of madrādhipa
madrādhipa - lord/king of Madra
Compound type : tatpuruṣa (madra+adhipa)
- madra – name of a country/people
proper noun (masculine) - adhipa – lord, ruler, master
noun (masculine)
Note: Subject of 'ājaghāna'.
क्रुद्धः (kruddhaḥ) - enraged, angry
(adjective)
Nominative, masculine, singular of kruddha
kruddha - angry, enraged, furious
Past Passive Participle
Derived from root 'krudh' (to be angry) with past participle suffix 'kta'.
Root: krudh (class 4)
Note: Adjective for 'madrādhipaḥ'.
शतेन (śatena) - with a hundred
(noun)
Instrumental, neuter, singular of śata
śata - hundred
Note: Instrument by which he struck, referring to the arrows.
नतपर्वणाम् (nataparvaṇām) - of bent-jointed (arrows), of arrows with bent knots
(adjective)
Genitive, neuter, plural of nataparvan
nataparvan - having bent joints/knots (often refers to arrows which bend when shot with force)
Compound type : bahuvrīhi (nata+parvan)
- nata – bent, bowed, humbled
adjective (neuter)
Past Passive Participle
Derived from root 'nam' (to bend).
Root: nam (class 1) - parvan – joint, knot (of a reed/arrow), limb
noun (neuter)
Note: Agrees with implied 'arrows' which are of the type 'śatena'.
आजघान (ājaghāna) - he struck, he killed
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of han
Perfect (Liṭ) Active Voice (parasmaipada) 3rd Person Singular
Derived from root 'han' (to strike, kill) with upasarga 'ā'. Reduplication in perfect tense.
Prefix: ā
Root: han (class 2)
Note: Subject is 'madrādhipaḥ'.
उरसि (urasi) - in the chest
(noun)
Locative, neuter, singular of uras
uras - chest, breast
Note: Location of the strike.
दृढम् (dṛḍham) - firmly, strongly
(indeclinable)
Note: Adverb modifying 'ājaghāna'.
विराटम् (virāṭam) - Virāṭa
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of virāṭa
virāṭa - Virāṭa (name of a king)
Note: Object of 'ājaghāna'.
वाहिनीपतिम् (vāhinīpatim) - lord of the army, commander
(noun)
Accusative, masculine, singular of vāhinīpati
vāhinīpati - commander of an army, general
Compound type : tatpuruṣa (vāhinī+pati)
- vāhinī – army, host
noun (feminine) - pati – lord, master, husband
noun (masculine)
Note: Adjective for 'virāṭam'.