महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-7, chapter-142, verse-22
मद्रराजो महाराज विराटं वाहिनीपतिम् ।
आजघ्ने त्वरितं तीक्ष्णैः शतेन नतपर्वणाम् ॥२२॥
आजघ्ने त्वरितं तीक्ष्णैः शतेन नतपर्वणाम् ॥२२॥
22. madrarājo mahārāja virāṭaṁ vāhinīpatim ,
ājaghne tvaritaṁ tīkṣṇaiḥ śatena nataparvaṇām.
ājaghne tvaritaṁ tīkṣṇaiḥ śatena nataparvaṇām.
22.
madrarājaḥ mahārāja virāṭam vāhinīpatim
ājaghne tvaritam tīkṣṇaiḥ śatena nataparvaṇām
ājaghne tvaritam tīkṣṇaiḥ śatena nataparvaṇām
22.
mahārāja,
madrarājaḥ tvaritam vāhinīpatim virāṭam tīkṣṇaiḥ nataparvaṇām śatena ājaghne
madrarājaḥ tvaritam vāhinīpatim virāṭam tīkṣṇaiḥ nataparvaṇām śatena ājaghne
22.
O great king, the king of Madra swiftly struck Virāṭa, the commander of the army, with a hundred sharp, well-jointed arrows.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- मद्रराजः (madrarājaḥ) - Śalya, the maternal uncle of the Pāṇḍavas, who fought for the Kauravas (the king of Madra (Śalya))
- महाराज (mahārāja) - O great king
- विराटम् (virāṭam) - Virāṭa (name of a king)
- वाहिनीपतिम् (vāhinīpatim) - commander of the army, general
- आजघ्ने (ājaghne) - struck, smote, assailed
- त्वरितम् (tvaritam) - quickly, swiftly, rapidly
- तीक्ष्णैः (tīkṣṇaiḥ) - with sharp, with keen
- शतेन (śatena) - with a hundred arrows (with a hundred)
- नतपर्वणाम् (nataparvaṇām) - of arrows with well-made joints or sections, implying quality (of those with bent/well-formed joints (referring to arrows))
Words meanings and morphology
मद्रराजः (madrarājaḥ) - Śalya, the maternal uncle of the Pāṇḍavas, who fought for the Kauravas (the king of Madra (Śalya))
(noun)
Nominative, masculine, singular of madrarāja
madrarāja - the king of Madra
Compound type : tatpuruṣa (madra+rājan)
- madra – name of a country and its people
proper noun (masculine) - rājan – king, ruler
noun (masculine)
महाराज (mahārāja) - O great king
(noun)
Vocative, masculine, singular of mahārāja
mahārāja - great king, emperor
Compound type : karmadhāraya (mahā+rājan)
- mahā – great, large, mighty
adjective (feminine) - rājan – king, ruler
noun (masculine)
विराटम् (virāṭam) - Virāṭa (name of a king)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of virāṭa
virāṭa - name of a king, ruler of the Matsyas, host of the Pāṇḍavas during their incognito exile
वाहिनीपतिम् (vāhinīpatim) - commander of the army, general
(noun)
Accusative, masculine, singular of vāhinīpati
vāhinīpati - commander of an army, general
Compound type : tatpuruṣa (vāhinī+pati)
- vāhinī – army, host, troop
noun (feminine) - pati – lord, master, husband, chief
noun (masculine)
Note: Agrees with 'Virāṭam'
आजघ्ने (ājaghne) - struck, smote, assailed
(verb)
3rd person , singular, middle, perfect (liṭ) of āhan
Prefix: ā
Root: han (class 2)
त्वरितम् (tvaritam) - quickly, swiftly, rapidly
(indeclinable)
Past Passive Participle
From root tvar (to hurry, hasten)
Root: tvar (class 1)
Note: Used adverbially
तीक्ष्णैः (tīkṣṇaiḥ) - with sharp, with keen
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of tīkṣṇa
tīkṣṇa - sharp, keen, pungent, hot, severe
Note: Agrees with 'śatena' (implicitly, referring to the hundred arrows)
शतेन (śatena) - with a hundred arrows (with a hundred)
(noun)
Instrumental, neuter, singular of śata
śata - a hundred
नतपर्वणाम् (nataparvaṇām) - of arrows with well-made joints or sections, implying quality (of those with bent/well-formed joints (referring to arrows))
(adjective)
Genitive, neuter, plural of nataparvan
nataparvan - having bent joints/nodes; well-jointed (describing arrows)
Compound type : bahuvrīhi (nata+parvan)
- nata – bent, bowed, humbled
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From root nam (to bend)
Root: nam (class 1) - parvan – joint, knot, section; festive day
noun (neuter)
Note: Refers to the arrows implied by 'śatena'