महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-7, chapter-142, verse-12
तस्मिंस्तु वितथे चक्रे कृते तेन महात्मना ।
वार्यमाणश्च विशिखैः सहदेवो रणं जहौ ॥१२॥
वार्यमाणश्च विशिखैः सहदेवो रणं जहौ ॥१२॥
12. tasmiṁstu vitathe cakre kṛte tena mahātmanā ,
vāryamāṇaśca viśikhaiḥ sahadevo raṇaṁ jahau.
vāryamāṇaśca viśikhaiḥ sahadevo raṇaṁ jahau.
12.
tasmin tu vitathe cakre kṛte tena mahātmanā
vāryamāṇaḥ ca viśikhaiḥ sahadevaḥ raṇam jahau
vāryamāṇaḥ ca viśikhaiḥ sahadevaḥ raṇam jahau
12.
tu tasmin mahātmanā tena kṛte vitathe cakre,
sahadevaḥ ca viśikhaiḥ vāryamāṇaḥ raṇam jahau
sahadevaḥ ca viśikhaiḥ vāryamāṇaḥ raṇam jahau
12.
But when that futile strategy was employed by the great-souled one (Karṇa), Sahadeva, being warded off by arrows, abandoned the battle.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तस्मिन् (tasmin) - in that (effort/strategy) (in that, on that)
- तु (tu) - but, indeed, however
- वितथे (vitathe) - futile (strategy) (futile, vain, useless, false)
- चक्रे (cakre) - in the strategy (Sahadeva's attempt) (in the wheel, in the disc, in the group, in the stratagem)
- कृते (kṛte) - having been done (by Karṇa) (done, made, performed)
- तेन (tena) - by him (Karṇa) (by that, by him)
- महात्मना (mahātmanā) - by the great-souled one (Karṇa) (by the great-souled one, by the noble one)
- वार्यमाणः (vāryamāṇaḥ) - being prevented, being warded off, being obstructed
- च (ca) - and, also
- विशिखैः (viśikhaiḥ) - by arrows, by pointed arrows
- सहदेवः (sahadevaḥ) - Sahadeva
- रणम् (raṇam) - battle, war
- जहौ (jahau) - abandoned, gave up, left
Words meanings and morphology
तस्मिन् (tasmin) - in that (effort/strategy) (in that, on that)
(pronoun)
Locative, neuter, singular of tad
tad - that, he, she, it
तु (tu) - but, indeed, however
(indeclinable)
वितथे (vitathe) - futile (strategy) (futile, vain, useless, false)
(adjective)
Locative, neuter, singular of vitatha
vitatha - futile, vain, useless, false
चक्रे (cakre) - in the strategy (Sahadeva's attempt) (in the wheel, in the disc, in the group, in the stratagem)
(noun)
Locative, neuter, singular of cakra
cakra - wheel, discus, army formation, stratagem
कृते (kṛte) - having been done (by Karṇa) (done, made, performed)
(participle)
Locative, neuter, singular of kṛta
kṛta - done, made, performed
Past Passive Participle
Derived from root kṛ (to do, make)
Root: kṛ (class 8)
तेन (tena) - by him (Karṇa) (by that, by him)
(pronoun)
Instrumental, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
महात्मना (mahātmanā) - by the great-souled one (Karṇa) (by the great-souled one, by the noble one)
(adjective)
Instrumental, masculine, singular of mahātman
mahātman - great-souled, noble, magnificent (ātman)
Compound type : bahuvrīhi (mahat+ātman)
- mahat – great, large, mighty
adjective (neuter) - ātman – self, soul, spirit, essential nature
noun (masculine)
वार्यमाणः (vāryamāṇaḥ) - being prevented, being warded off, being obstructed
(participle)
Nominative, masculine, singular of vāryamāṇa
vāryamāṇa - being prevented, being warded off
Present Passive Participle
Derived from root vṛ (to ward off, restrain) in the passive voice
Root: vṛ (class 5)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
विशिखैः (viśikhaiḥ) - by arrows, by pointed arrows
(noun)
Instrumental, masculine, plural of viśikha
viśikha - arrow, pointed arrow
सहदेवः (sahadevaḥ) - Sahadeva
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of sahadeva
sahadeva - Sahadeva (name of the youngest Pāṇḍava)
रणम् (raṇam) - battle, war
(noun)
Accusative, masculine, singular of raṇa
raṇa - battle, war, combat
जहौ (jahau) - abandoned, gave up, left
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of hā
Perfect
Root hā (to abandon), 3rd person singular perfect tense
Root: hā (class 3)