महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-7, chapter-142, verse-33
तां दृष्ट्वा विद्रुतां सेनां वासुदेवधनंजयौ ।
प्रायातां तत्र राजेन्द्र यत्र शल्यो व्यवस्थितः ॥३३॥
प्रायातां तत्र राजेन्द्र यत्र शल्यो व्यवस्थितः ॥३३॥
33. tāṁ dṛṣṭvā vidrutāṁ senāṁ vāsudevadhanaṁjayau ,
prāyātāṁ tatra rājendra yatra śalyo vyavasthitaḥ.
prāyātāṁ tatra rājendra yatra śalyo vyavasthitaḥ.
33.
tām dṛṣṭvā vidrutām senām vāsudevadhanaṃjayau |
prāyātām tatra rājendra yatra śalyaḥ vyavasthitaḥ
prāyātām tatra rājendra yatra śalyaḥ vyavasthitaḥ
33.
rājendra vāsudevadhanaṃjayau tām vidrutām senām
dṛṣṭvā tatra prāyātām yatra śalyaḥ vyavasthitaḥ
dṛṣṭvā tatra prāyātām yatra śalyaḥ vyavasthitaḥ
33.
O king of kings (Rajendra), upon seeing that army in retreat, Kṛṣṇa (Vāsudeva) and Arjuna (Dhanañjaya) went to the place where Śalya was positioned.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ताम् (tām) - that, her
- दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - having seen
- विद्रुताम् (vidrutām) - routed, fled, dispersed
- सेनाम् (senām) - army
- वासुदेवधनंजयौ (vāsudevadhanaṁjayau) - Vāsudeva (Kṛṣṇa) and Dhanañjaya (Arjuna)
- प्रायाताम् (prāyātām) - they (dual) proceeded, went
- तत्र (tatra) - there, to that place
- राजेन्द्र (rājendra) - O king of kings, O chief of kings
- यत्र (yatra) - where
- शल्यः (śalyaḥ) - Śalya (name of a king)
- व्यवस्थितः (vyavasthitaḥ) - situated, positioned, stood
Words meanings and morphology
ताम् (tām) - that, her
(pronoun)
Accusative, feminine, singular of tad
tad - that, he, she, it
दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - having seen
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Formed from root √dṛś (to see) with suffix -tvā.
Root: dṛś (class 1)
विद्रुताम् (vidrutām) - routed, fled, dispersed
(adjective)
Accusative, feminine, singular of vidruta
vidruta - fled, routed, dispersed, gone away
Past Passive Participle
Derived from root √dru (to run) with prefix vi- and suffix -ta.
Prefix: vi
Root: dru (class 1)
Note: Modifies senām.
सेनाम् (senām) - army
(noun)
Accusative, feminine, singular of senā
senā - army, host, troop
वासुदेवधनंजयौ (vāsudevadhanaṁjayau) - Vāsudeva (Kṛṣṇa) and Dhanañjaya (Arjuna)
(proper noun)
Nominative, masculine, dual of vāsudevadhanaṃjaya
vāsudevadhanaṁjaya - Kṛṣṇa and Arjuna (Vāsudeva and Dhanañjaya)
Compound type : dvandva (vāsudeva+dhanaṃjaya)
- vāsudeva – son of Vasudeva, Kṛṣṇa
proper noun (masculine) - dhanaṃjaya – conqueror of wealth, Arjuna (a name for Arjuna)
proper noun (masculine)
प्रायाताम् (prāyātām) - they (dual) proceeded, went
(verb)
3rd person , dual, active, past imperfect (laṅ) of prāyā
Prefixes: pra+ā
Root: yā (class 2)
तत्र (tatra) - there, to that place
(indeclinable)
राजेन्द्र (rājendra) - O king of kings, O chief of kings
(noun)
Vocative, masculine, singular of rājendra
rājendra - king of kings, chief of kings
Compound type : tatpuruṣa (rājan+indra)
- rājan – king, ruler
noun (masculine) - indra – chief, lord, king
noun (masculine)
यत्र (yatra) - where
(indeclinable)
शल्यः (śalyaḥ) - Śalya (name of a king)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of śalya
śalya - Śalya (name of a king, ruler of Madra)
व्यवस्थितः (vyavasthitaḥ) - situated, positioned, stood
(adjective)
Nominative, masculine, singular of vyavasthita
vyavasthita - situated, arranged, established, stood
Past Passive Participle
Derived from root √sthā (to stand) with prefixes vi- and ava- and suffix -ta.
Prefixes: vi+ava
Root: sthā (class 1)