Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
7,132

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-7, chapter-132, verse-39

ततः किरीटी भीमश्च सहसा संन्यवर्तताम् ।
महद्भ्यां रथवंशाभ्यां परिगृह्य बलं तव ॥३९॥
39. tataḥ kirīṭī bhīmaśca sahasā saṁnyavartatām ,
mahadbhyāṁ rathavaṁśābhyāṁ parigṛhya balaṁ tava.
39. tataḥ kirīṭī bhīmaḥ ca sahasā sannyavartatām
mahadbhyām rathavaṃśābhyām parigṛhya balam tava
39. tataḥ kirīṭī bhīmaḥ ca sahasā tava balam mahadbhyām
rathavaṃśābhyām parigṛhya sannyavartatām
39. Then, Arjuna, the crowned one, and Bhima quickly turned back, encompassing your army with their two mighty chariot divisions.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • ततः (tataḥ) - then, therefore, from that
  • किरीटी (kirīṭī) - Arjuna (the crowned one, Arjuna)
  • भीमः (bhīmaḥ) - Bhima, the second Pandava brother (Bhima, terrible, formidable)
  • (ca) - and
  • सहसा (sahasā) - suddenly, quickly, by force
  • सन्न्यवर्तताम् (sannyavartatām) - they turned back, they wheeled around
  • महद्भ्याम् (mahadbhyām) - with two great, mighty
  • रथवंशाभ्याम् (rathavaṁśābhyām) - with two chariot divisions/lineages
  • परिगृह्य (parigṛhya) - having surrounded, having encompassed, having taken hold of
  • बलम् (balam) - Your army (army, strength, force)
  • तव (tava) - referring to King Dhritarashtra's army (your)

Words meanings and morphology

ततः (tataḥ) - then, therefore, from that
(indeclinable)
किरीटी (kirīṭī) - Arjuna (the crowned one, Arjuna)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of kirīṭin
kirīṭin - one having a diadem/crown; a warrior, king
भीमः (bhīmaḥ) - Bhima, the second Pandava brother (Bhima, terrible, formidable)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of bhīma
bhīma - terrible, formidable; Bhima (name)
Root: bhī (class 3)
(ca) - and
(indeclinable)
सहसा (sahasā) - suddenly, quickly, by force
(indeclinable)
सन्न्यवर्तताम् (sannyavartatām) - they turned back, they wheeled around
(verb)
3rd person , dual, active, past imperfect (laṅ) of saṃ-ni-vṛt
Imperfect Active
Imperfect, 3rd person, dual, active voice, root vṛt with upasargas saṃ- and ni-
Prefixes: sam+ni
Root: vṛt (class 1)
महद्भ्याम् (mahadbhyām) - with two great, mighty
(adjective)
Instrumental, dual of mahat
mahat - great, large, mighty, important
रथवंशाभ्याम् (rathavaṁśābhyām) - with two chariot divisions/lineages
(noun)
Instrumental, masculine, dual of rathavaṃśa
rathavaṁśa - chariot lineage, array of chariots, chariot division
Compound type : tatpuruṣa (ratha+vaṃśa)
  • ratha – chariot, car
    noun (masculine)
  • vaṃśa – lineage, race, family, bamboo, division
    noun (masculine)
परिगृह्य (parigṛhya) - having surrounded, having encompassed, having taken hold of
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Absolutive formed from root grah with upasarga pari-
Prefix: pari
Root: grah (class 9)
बलम् (balam) - Your army (army, strength, force)
(noun)
Accusative, neuter, singular of bala
bala - strength, power, force, army, troop
तव (tava) - referring to King Dhritarashtra's army (your)
(pronoun)
Genitive, singular of yuṣmad
yuṣmad - you (pronoun)