Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
7,132

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-7, chapter-132, verse-19

ततः सप्त रथान्वीरः स्यालानां तव भारत ।
निहत्य भीमो नाराचैः शतचन्द्रमपोथयत् ॥१९॥
19. tataḥ sapta rathānvīraḥ syālānāṁ tava bhārata ,
nihatya bhīmo nārācaiḥ śatacandramapothayat.
19. tataḥ sapta rathān vīraḥ syālānām tava bhārata
nihatya bhīmaḥ nārācaiḥ śatacandram apothayat
19. bhārata! tataḥ vīraḥ bhīmaḥ tava syālānām sapta
rathān nihatya nārācaiḥ śatacandram apothayat
19. Then, O descendant of Bharata, the hero Bhima, after striking down the seven chariots of your brothers-in-law, crushed Śatācandra with iron arrows.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • ततः (tataḥ) - then, thereafter, afterwards
  • सप्त (sapta) - seven
  • रथान् (rathān) - chariots
  • वीरः (vīraḥ) - the hero Bhima (hero, warrior)
  • स्यालानाम् (syālānām) - of Duryodhana's brothers-in-law (Shakuni's brothers) (of the brothers-in-law)
  • तव (tava) - your (Dhritarashtra's) (your)
  • भारत (bhārata) - O Dhritarashtra, descendant of Bharata (O descendant of Bharata)
  • निहत्य (nihatya) - having struck down, having killed
  • भीमः (bhīmaḥ) - the Pandava prince Bhima (Bhima)
  • नाराचैः (nārācaiḥ) - with iron arrows, with missiles
  • शतचन्द्रम् (śatacandram) - Śatācandra, one of Shakuni's brothers (Śatācandra (name))
  • अपोथयत् (apothayat) - crushed, destroyed

Words meanings and morphology

ततः (tataḥ) - then, thereafter, afterwards
(indeclinable)
ablative suffix -tas added to pronoun base ta-
सप्त (sapta) - seven
(adjective)
plural of saptan
saptan - seven
Note: Often treated as indeclinable for practical purposes, here it qualifies 'rathān'.
रथान् (rathān) - chariots
(noun)
Accusative, masculine, plural of ratha
ratha - chariot, car, vehicle
From root 'ram' (to delight) with suffix -atha, or 'raś' (to go)
Root: ram (class 1)
वीरः (vīraḥ) - the hero Bhima (hero, warrior)
(noun)
Nominative, masculine, singular of vīra
vīra - hero, brave, mighty man, warrior
From root vī (to swell, be strong)
Root: vī
Note: Refers to Bhima.
स्यालानाम् (syālānām) - of Duryodhana's brothers-in-law (Shakuni's brothers) (of the brothers-in-law)
(noun)
Genitive, masculine, plural of syāla
syāla - wife's brother, brother-in-law
Note: Refers to Duryodhana's brothers-in-law (Shakuni's brothers).
तव (tava) - your (Dhritarashtra's) (your)
(pronoun)
Genitive, singular of yuṣmad
yuṣmad - you (pronoun)
Note: Refers to Dhritarashtra.
भारत (bhārata) - O Dhritarashtra, descendant of Bharata (O descendant of Bharata)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of bhārata
bhārata - descendant of Bharata, relating to Bharata, India
Derived from Bharata
निहत्य (nihatya) - having struck down, having killed
(indeclinable)
absolutive (gerund)
From root 'han' with prefix 'ni', forming an absolutive suffix -tya
Prefix: ni
Root: han (class 2)
भीमः (bhīmaḥ) - the Pandava prince Bhima (Bhima)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of bhīma
bhīma - terrible, formidable, name of a Pandava prince
From root 'bhī' (to fear)
Root: bhī (class 3)
नाराचैः (nārācaiḥ) - with iron arrows, with missiles
(noun)
Instrumental, masculine, plural of nārāca
nārāca - iron arrow, steel arrow, missile
शतचन्द्रम् (śatacandram) - Śatācandra, one of Shakuni's brothers (Śatācandra (name))
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of śatacandra
śatacandra - having a hundred moons, name of a warrior (Shakuni's brother)
Compound of 'śata' (hundred) and 'candra' (moon)
Compound type : tatpurusha (śata+candra)
  • śata – hundred
    numeral (neuter)
  • candra – moon
    noun (masculine)
Note: Object of 'apothayat'.
अपोथयत् (apothayat) - crushed, destroyed
(verb)
3rd person , singular, active, imperfect past (laṅ) of poth
Causative of 'puth' (to strike, crush)
Root: poth (class 10)
Note: Preceded by 'a' (augment) for past tense.