Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
7,132

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-7, chapter-132, verse-30

क्षिप्तानि क्षिप्यमाणानि तानि चास्त्राणि धर्मजः ।
जघानास्त्रैर्महाबाहुः कुम्भयोनेरवित्रसन् ॥३०॥
30. kṣiptāni kṣipyamāṇāni tāni cāstrāṇi dharmajaḥ ,
jaghānāstrairmahābāhuḥ kumbhayoneravitrasan.
30. kṣiptāni kṣipyāmāṇāni tāni ca astrāṇi dharmajaḥ
jaghāna astraiḥ mahābāhuḥ kumbhayoneḥ avitrasan
30. mahābāhuḥ dharmajaḥ kumbhayoneḥ avitrasan ca
kṣiptāni kṣipyāmāṇāni tāni astrāṇi astraiḥ jaghāna
30. The mighty-armed son of (dharma) (Yudhiṣṭhira), unafraid of Kumbhayoni (Droṇa), destroyed with his own missiles those missiles, both those already hurled and those being hurled.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • क्षिप्तानि (kṣiptāni) - hurled, thrown
  • क्षिप्यामाणानि (kṣipyāmāṇāni) - being hurled, being thrown
  • तानि (tāni) - those missiles (those)
  • (ca) - and, also
  • अस्त्राणि (astrāṇi) - missiles, weapons
  • धर्मजः (dharmajaḥ) - Yudhiṣṭhira, who was the son of Dharma (the deity) (son of Dharma, born from righteousness)
  • जघान (jaghāna) - he destroyed, he killed
  • अस्त्रैः (astraiḥ) - with missiles, by weapons
  • महाबाहुः (mahābāhuḥ) - Yudhiṣṭhira (mighty-armed, great-armed)
  • कुम्भयोनेः (kumbhayoneḥ) - of Droṇa, who was born from a pot (kumbha) (of Kumbhayoni, from Kumbhayoni)
  • अवित्रसन् (avitrasan) - unafraid, not trembling

Words meanings and morphology

क्षिप्तानि (kṣiptāni) - hurled, thrown
(participle)
Accusative, neuter, plural of kṣipta
kṣipta - thrown, hurled, cast
Past Passive Participle
Root: kṣip (class 6)
क्षिप्यामाणानि (kṣipyāmāṇāni) - being hurled, being thrown
(participle)
Accusative, neuter, plural of kṣipyāmāṇa
kṣipyāmāṇa - being thrown, being hurled
Present Passive Participle
Root: kṣip (class 6)
तानि (tāni) - those missiles (those)
(pronoun)
Accusative, neuter, plural of tad
tad - that, he, she, it
(ca) - and, also
(indeclinable)
अस्त्राणि (astrāṇi) - missiles, weapons
(noun)
Accusative, neuter, plural of astra
astra - weapon, missile
धर्मजः (dharmajaḥ) - Yudhiṣṭhira, who was the son of Dharma (the deity) (son of Dharma, born from righteousness)
(noun)
Nominative, masculine, singular of dharmaja
dharmaja - born from (dharma), son of (dharma)
Compound type : tatpuruṣa (dharma+ja)
  • dharma – natural law, constitution, intrinsic nature, righteousness, sacred duty (dharma)
    noun (masculine)
  • ja – born from, produced from
    adjective (masculine)
    Suffix derived from root 'jan'
    Root: jan (class 4)
जघान (jaghāna) - he destroyed, he killed
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of jaghāna
Root: han (class 2)
अस्त्रैः (astraiḥ) - with missiles, by weapons
(noun)
Instrumental, neuter, plural of astra
astra - weapon, missile
महाबाहुः (mahābāhuḥ) - Yudhiṣṭhira (mighty-armed, great-armed)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of mahābāhu
mahābāhu - having great arms, mighty-armed
Compound type : bahuvrihi (mahā+bāhu)
  • mahā – great, mighty, large
    adjective
  • bāhu – arm
    noun (masculine)
कुम्भयोनेः (kumbhayoneḥ) - of Droṇa, who was born from a pot (kumbha) (of Kumbhayoni, from Kumbhayoni)
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of kumbhayoni
kumbhayoni - born from a pot; an epithet for Droṇa or Agastya
Compound type : bahuvrihi (kumbha+yoni)
  • kumbha – pot, pitcher
    noun (masculine)
  • yoni – source, origin, womb
    noun (feminine)
अवित्रसन् (avitrasan) - unafraid, not trembling
(participle)
Nominative, masculine, singular of avitrasat
avitrasat - not trembling, unafraid
Present Active Participle (negative)
Negated form of Present Active Participle of root 'tras'
Prefix: a
Root: tras (class 4)