Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
7,130

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-7, chapter-130, verse-6

मन्येऽहं पाण्डवान्सर्वान्भारद्वाजशरार्दितान् ।
शिशिरे कम्पमाना वै कृशा गाव इवाभिभो ॥६॥
6. manye'haṁ pāṇḍavānsarvānbhāradvājaśarārditān ,
śiśire kampamānā vai kṛśā gāva ivābhibho.
6. manye aham pāṇḍavān sarvān bhāradvājaśarārditān
śiśire kampamānāḥ vai kṛśāḥ gāvaḥ iva abhibho
6. abhibho aham manye sarvān pāṇḍavān bhāradvājaśarārditān
śiśire kampamānāḥ kṛśāḥ gāvaḥ iva vai
6. O lord, I believe all the Pandavas, tormented by Drona's arrows, are indeed trembling like emaciated cows in winter.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • मन्ये (manye) - I think, I believe, I consider
  • अहम् (aham) - I
  • पाण्डवान् (pāṇḍavān) - the Pandavas
  • सर्वान् (sarvān) - all, whole
  • भारद्वाजशरार्दितान् (bhāradvājaśarārditān) - tormented by Drona's arrows (tormented by Bhāradvāja's arrows)
  • शिशिरे (śiśire) - in winter
  • कम्पमानाः (kampamānāḥ) - trembling, shaking
  • वै (vai) - indeed, certainly, verily
  • कृशाः (kṛśāḥ) - emaciated, lean, weak
  • गावः (gāvaḥ) - cows
  • इव (iva) - like, as, as if
  • अभिभो (abhibho) - O lord, O master

Words meanings and morphology

मन्ये (manye) - I think, I believe, I consider
(verb)
1st person , singular, active, present (laṭ) of man
Present Indicative
root 'man' (class 4) in Ātmanepada, 1st person singular
Root: man (class 4)
Note: Ātmanepada form.
अहम् (aham) - I
(pronoun)
Nominative, singular of aham
aham - I
पाण्डवान् (pāṇḍavān) - the Pandavas
(proper noun)
Accusative, masculine, plural of pāṇḍava
pāṇḍava - descendant of Pāṇḍu; a Pāṇḍava
derived from Pāṇḍu
सर्वान् (sarvān) - all, whole
(pronoun)
Accusative, masculine, plural of sarva
sarva - all, every, whole, entire
Note: Agrees with pāṇḍavān.
भारद्वाजशरार्दितान् (bhāradvājaśarārditān) - tormented by Drona's arrows (tormented by Bhāradvāja's arrows)
(adjective)
Accusative, masculine, plural of bhāradvājaśarārdita
bhāradvājaśarārdita - afflicted by the arrows of Bhāradvāja
Compound type : tatpuruṣa (bhāradvāja+śara+ardita)
  • bhāradvāja – descendant of Bharadvāja, Drona
    proper noun (masculine)
  • śara – arrow
    noun (masculine)
  • ardita – tormented, afflicted, pained
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    derived from root √ṛd 'to torment'
    Root: ṛd (class 1)
Note: Agrees with pāṇḍavān.
शिशिरे (śiśire) - in winter
(noun)
Locative, masculine, singular of śiśira
śiśira - cold, cool; winter season
Note: Denotes time.
कम्पमानाः (kampamānāḥ) - trembling, shaking
(adjective)
Nominative, feminine, plural of kampamāna
kampamāna - trembling, shaking
Present Middle Participle
Derived from root √kamp (class 1) 'to tremble' with śānac suffix, used as an adjective.
Root: kamp (class 1)
Note: Agrees with gāvaḥ.
वै (vai) - indeed, certainly, verily
(indeclinable)
Note: Emphatic particle.
कृशाः (kṛśāḥ) - emaciated, lean, weak
(adjective)
Nominative, feminine, plural of kṛśa
kṛśa - thin, emaciated, lean, weak
Note: Agrees with gāvaḥ.
गावः (gāvaḥ) - cows
(noun)
Nominative, feminine, plural of go
go - cow, ox, cattle
इव (iva) - like, as, as if
(indeclinable)
Note: Particle of comparison.
अभिभो (abhibho) - O lord, O master
(noun)
Vocative, masculine, singular of abhibhu
abhibhu - overpowering, master, lord
Prefix: abhi
Root: bhū (class 1)