महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-7, chapter-130, verse-35
ततो हाहाकृते सैन्ये दृष्ट्वा भीमं नृपाब्रुवन् ।
रुद्रोऽयं भीमरूपेण धार्तराष्ट्रेषु गृध्यति ॥३५॥
रुद्रोऽयं भीमरूपेण धार्तराष्ट्रेषु गृध्यति ॥३५॥
35. tato hāhākṛte sainye dṛṣṭvā bhīmaṁ nṛpābruvan ,
rudro'yaṁ bhīmarūpeṇa dhārtarāṣṭreṣu gṛdhyati.
rudro'yaṁ bhīmarūpeṇa dhārtarāṣṭreṣu gṛdhyati.
35.
tataḥ hāhākṛte sainye dṛṣṭvā bhīmaṃ nṛpāḥ abruvan
rudraḥ ayaṃ bhīmarūpeṇa dhārtarāṣṭreṣu gṛdhyati
rudraḥ ayaṃ bhīmarūpeṇa dhārtarāṣṭreṣu gṛdhyati
35.
tataḥ hāhākṛte sainye (sati) nṛpāḥ bhīmaṃ dṛṣṭvā abruvan: "ayaṃ rudraḥ bhīmarūpeṇa dhārtarāṣṭreṣu gṛdhyati.
"
"
35.
Then, as the army cried out in alarm, the kings, having seen Bhīma, said: "This is Rudra, in the terrifying form of Bhīma, who is eager to destroy the sons of Dhritarashtra."
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ततः (tataḥ) - then (indicating sequence of events) (then, thence, afterwards)
- हाहाकृते (hāhākṛte) - when distressful cries arose (having cried 'hāhā' (an expression of distress/alarm/fear))
- सैन्ये (sainye) - in the army, when the army
- दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - having seen
- भीमं (bhīmaṁ) - Bhīma
- नृपाः (nṛpāḥ) - kings
- अब्रुवन् (abruvan) - they said, spoke
- रुद्रः (rudraḥ) - Rudra (a form of Śiva)
- अयं (ayaṁ) - this (one)
- भीमरूपेण (bhīmarūpeṇa) - in the terrifying form of Bhīma (in the form of Bhīma, with a terrible form)
- धार्तराष्ट्रेषु (dhārtarāṣṭreṣu) - for the destruction of the Kauravas (among the sons of Dhritarashtra, for the Kauravas)
- गृध्यति (gṛdhyati) - is eager for (their destruction) (desires, longs for, is greedy for, seeks to destroy)
Words meanings and morphology
ततः (tataḥ) - then (indicating sequence of events) (then, thence, afterwards)
(indeclinable)
हाहाकृते (hāhākṛte) - when distressful cries arose (having cried 'hāhā' (an expression of distress/alarm/fear))
(adjective)
Locative, neuter, singular of hāhākṛta
hāhākṛta - crying 'hāhā', lamenting, making a great clamor of distress
Past Passive Participle
From 'hāhā' (interjection of distress) and 'kṛta' (done), often implies the action of crying out. Used in locative absolute construction.
Compound type : tatpurusha (hāhā+kṛta)
- hāhā – an exclamation of sorrow, distress, fear or joy
indeclinable - kṛta – made, done, performed
adjective (neuter)
Past Passive Participle
From root 'kṛ' (to do).
Root: kṛ (class 8)
Note: Refers to the state of the `sainye`.
सैन्ये (sainye) - in the army, when the army
(noun)
Locative, neuter, singular of sainya
sainya - army, host, military
Derived from 'senā' (army).
Note: Part of a locative absolute construction (`hāhākṛte sainye`).
दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - having seen
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Formed from root 'dṛś' (to see) with suffix 'ktvā'.
Root: dṛś (class 1)
भीमं (bhīmaṁ) - Bhīma
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of bhīma
bhīma - Bhīma (name of a Pāṇḍava), terrible, formidable
Root: bhī (class 3)
Note: Object of `dṛṣṭvā`.
नृपाः (nṛpāḥ) - kings
(noun)
Nominative, masculine, plural of nṛpa
nṛpa - king, ruler
From 'nṛ' (man) + 'pā' (to protect)
Root: pā (class 1)
Note: Subject of `abruvan`.
अब्रुवन् (abruvan) - they said, spoke
(verb)
3rd person , plural, active, imperfect (laṅ) of brū
Imperfect active
augment 'a' + root 'brū' + ending for 3rd person plural.
Root: brū (class 2)
रुद्रः (rudraḥ) - Rudra (a form of Śiva)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of rudra
rudra - Rudra, a Vedic deity, later identified with Śiva, roaring, terrible
From root 'rud' (to cry, roar).
Root: rud (class 2)
Note: Subject of the embedded clause.
अयं (ayaṁ) - this (one)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of idam
idam - this, this one
Demonstrative pronoun.
भीमरूपेण (bhīmarūpeṇa) - in the terrifying form of Bhīma (in the form of Bhīma, with a terrible form)
(noun)
Instrumental, masculine, singular of bhīmarūpa
bhīmarūpa - having a terrible form, in the form of Bhīma
Compound type : tatpurusha (bhīma+rūpa)
- bhīma – Bhīma (name), terrible, formidable
proper noun (masculine)
Root: bhī (class 3) - rūpa – form, shape, appearance
noun (neuter)
Note: Acts adverbially, 'as Bhīma, in the form of Bhīma'.
धार्तराष्ट्रेषु (dhārtarāṣṭreṣu) - for the destruction of the Kauravas (among the sons of Dhritarashtra, for the Kauravas)
(noun)
Locative, masculine, plural of dhārtarāṣṭra
dhārtarāṣṭra - son of Dhritarashtra, belonging to Dhritarashtra (the Kauravas)
Patronymic from Dhritarāṣṭra.
Note: Locative indicating sphere of action or target.
गृध्यति (gṛdhyati) - is eager for (their destruction) (desires, longs for, is greedy for, seeks to destroy)
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of gṛdh
Present active
3rd person singular present indicative.
Root: gṛdh (class 4)
Note: The subject is `rudraḥ`.