Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
7,130

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-7, chapter-130, verse-29

दुर्मदस्य ततो भीमः प्रहसन्निव संयुगे ।
सारथिं च हयांश्चैव शरैर्निन्ये यमक्षयम् ।
दुर्मदस्तु ततो यानं दुष्कर्णस्यावपुप्लुवे ॥२९॥
29. durmadasya tato bhīmaḥ prahasanniva saṁyuge ,
sārathiṁ ca hayāṁścaiva śarairninye yamakṣayam ,
durmadastu tato yānaṁ duṣkarṇasyāvapupluve.
29. durmadasya tatas bhīmaḥ prahasan iva
saṃyuge sārathim ca hayān ca eva
śaraiḥ ninye yamakṣayam durmadaḥ tu
tatas yānam duṣkarṇasya avapupluve
29. tatas bhīmaḥ prahasan iva saṃyuge durmadasya sārathim ca hayān ca eva śaraiḥ yamakṣayam ninye tatas durmadaḥ tu duṣkarṇasya yānam avapupluve.
29. Then, smiling as it were, Bhima, in battle, sent Durmada's charioteer and horses to the abode of Yama (death) with arrows. But then Durmada leaped onto Duṣkarṇa's chariot.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • दुर्मदस्य (durmadasya) - of Durmada
  • ततस् (tatas) - then, from that, therefore
  • भीमः (bhīmaḥ) - Bhima
  • प्रहसन् (prahasan) - laughing, smiling
  • इव (iva) - like, as if, as it were
  • संयुगे (saṁyuge) - in battle, in conflict
  • सारथिम् (sārathim) - charioteer
  • (ca) - and, also
  • हयान् (hayān) - horses
  • (ca) - and, also
  • एव (eva) - only, just, indeed, very
  • शरैः (śaraiḥ) - with arrows, by arrows
  • निन्ये (ninye) - he sent (to the abode of Yama) (he led, he took, he brought)
  • यमक्षयम् (yamakṣayam) - to the abode of Yama, to death
  • दुर्मदः (durmadaḥ) - Durmada
  • तु (tu) - but, however, on the other hand
  • ततस् (tatas) - then, from that, therefore
  • यानम् (yānam) - vehicle, chariot
  • दुष्कर्णस्य (duṣkarṇasya) - of Duṣkarṇa
  • अवपुप्लुवे (avapupluve) - he leaped onto (the chariot) (he leaped, he sprang, he jumped)

Words meanings and morphology

दुर्मदस्य (durmadasya) - of Durmada
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of durmada
durmada - Durmada (name of a warrior), bad intoxication/pride
Compound type : tatpuruṣa (dur+mada)
  • dur – bad, difficult
    indeclinable
  • mada – intoxication, pride
    noun (masculine)
    Root: mad (class 4)
ततस् (tatas) - then, from that, therefore
(indeclinable)
भीमः (bhīmaḥ) - Bhima
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of bhīma
bhīma - terrible, formidable, Bhima
प्रहसन् (prahasan) - laughing, smiling
(adjective)
Nominative, masculine, singular of prahasat
prahasat - laughing, smiling
Present Active Participle
masculine singular nominative, from pra-has
Prefix: pra
Root: has (class 1)
Note: Agrees with bhīmaḥ.
इव (iva) - like, as if, as it were
(indeclinable)
संयुगे (saṁyuge) - in battle, in conflict
(noun)
Locative, masculine, singular of saṃyuga
saṁyuga - battle, combat, conflict
Prefix: sam
Root: yuj (class 7)
सारथिम् (sārathim) - charioteer
(noun)
Accusative, masculine, singular of sārathi
sārathi - charioteer
Note: Object of ninye.
(ca) - and, also
(indeclinable)
Note: Connects sārathim and hayān.
हयान् (hayān) - horses
(noun)
Accusative, masculine, plural of haya
haya - horse
Note: Object of ninye.
(ca) - and, also
(indeclinable)
Note: Used here for emphasis or rhythmic effect.
एव (eva) - only, just, indeed, very
(indeclinable)
शरैः (śaraiḥ) - with arrows, by arrows
(noun)
Instrumental, masculine, plural of śara
śara - arrow
Note: Indicates the means of action.
निन्ये (ninye) - he sent (to the abode of Yama) (he led, he took, he brought)
(verb)
3rd person , singular, active, past perfect (liṭ) of nī
Perfect
third person singular, Atmanepada, with reduplication
Root: nī (class 1)
यमक्षयम् (yamakṣayam) - to the abode of Yama, to death
(noun)
Accusative, masculine, singular of yamakṣaya
yamakṣaya - abode of Yama, destruction by Yama, death
Compound type : tatpuruṣa (yama+kṣaya)
  • yama – Yama (god of death)
    proper noun (masculine)
  • kṣaya – abode, destruction, end
    noun (masculine)
    Root: kṣi (class 1)
Note: Denotes destination.
दुर्मदः (durmadaḥ) - Durmada
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of durmada
durmada - Durmada (name of a warrior), bad intoxication/pride
Compound type : tatpuruṣa (dur+mada)
  • dur – bad, difficult
    indeclinable
  • mada – intoxication, pride
    noun (masculine)
    Root: mad (class 4)
तु (tu) - but, however, on the other hand
(indeclinable)
Note: Introduces a contrasting action.
ततस् (tatas) - then, from that, therefore
(indeclinable)
यानम् (yānam) - vehicle, chariot
(noun)
Accusative, neuter, singular of yāna
yāna - vehicle, chariot, going
Root: yā (class 2)
Note: Object of avapupluve.
दुष्कर्णस्य (duṣkarṇasya) - of Duṣkarṇa
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of duṣkarṇa
duṣkarṇa - Duṣkarṇa (name of a warrior), bad ear
Compound type : tatpuruṣa (dus+karṇa)
  • dus – bad, difficult
    indeclinable
  • karṇa – ear, Karna (proper name)
    noun (masculine)
Note: Possessive of yānam.
अवपुप्लुवे (avapupluve) - he leaped onto (the chariot) (he leaped, he sprang, he jumped)
(verb)
3rd person , singular, active, past perfect (liṭ) of plu
Perfect
third person singular, Atmanepada, with reduplication and upasarga ava
Prefix: ava
Root: plu (class 1)