Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
7,130

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-7, chapter-130, verse-24

तं निहत्य महाराज भीमसेनो महाबलः ।
जयरातरथं प्राप्य मुहुः सिंह इवानदत् ॥२४॥
24. taṁ nihatya mahārāja bhīmaseno mahābalaḥ ,
jayarātarathaṁ prāpya muhuḥ siṁha ivānadat.
24. tam nihatya mahārāja bhīmasenaḥ mahābalaḥ
jayarātaratham prāpya muhuḥ siṃhaḥ iva ānadat
24. mahārāja mahābalaḥ bhīmasenaḥ tam nihatya
jayarātaratham prāpya siṃhaḥ iva muhuḥ ānadat
24. O great king, the mighty Bhīmasena, having struck him (Dhruva) down and then reached Jayarāta's chariot, roared repeatedly like a lion.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • तम् (tam) - him (Dhruva, from the previous verse) (him, that, it)
  • निहत्य (nihatya) - having struck down, having killed
  • महाराज (mahārāja) - O great king
  • भीमसेनः (bhīmasenaḥ) - Bhīmasena
  • महाबलः (mahābalaḥ) - mighty, very strong, of great strength
  • जयरातरथम् (jayarātaratham) - Jayarāta's chariot
  • प्राप्य (prāpya) - having reached, having obtained
  • मुहुः (muhuḥ) - repeatedly, again and again
  • सिंहः (siṁhaḥ) - lion
  • इव (iva) - like, as, as if
  • आनदत् (ānadat) - he roared, cried out

Words meanings and morphology

तम् (tam) - him (Dhruva, from the previous verse) (him, that, it)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to Dhruva from the previous verse.
निहत्य (nihatya) - having struck down, having killed
(indeclinable)
Absolutive (Gerund) with prefix
upasarga ni + root han (class 2) + lyap suffix
Prefix: ni
Root: han (class 2)
Note: Gerund, indicating prior action.
महाराज (mahārāja) - O great king
(noun)
Vocative, masculine, singular of mahārāja
mahārāja - great king, emperor
Compound type : karma dhāraya (mahā+rājan)
  • mahā – great, large
    adjective
  • rājan – king
    noun (masculine)
Note: A direct address to the listener, Dhṛtarāṣṭra.
भीमसेनः (bhīmasenaḥ) - Bhīmasena
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of bhīmasena
bhīmasena - Bhīmasena (name of a Pāṇḍava warrior)
महाबलः (mahābalaḥ) - mighty, very strong, of great strength
(adjective)
Nominative, masculine, singular of mahābala
mahābala - of great strength, mighty, very strong
Compound type : bahuvrīhi (mahā+bala)
  • mahā – great, large
    adjective
  • bala – strength, power
    noun (neuter)
Note: Qualifies Bhīmasena.
जयरातरथम् (jayarātaratham) - Jayarāta's chariot
(noun)
Accusative, masculine, singular of jayarātaratha
jayarātaratha - Jayarāta's chariot
Compound type : ṣaṣṭhī tatpuruṣa (jayarāta+ratha)
  • jayarāta – Jayarāta (name of a warrior)
    proper noun (masculine)
  • ratha – chariot
    noun (masculine)
Note: Object of 'prāpya'.
प्राप्य (prāpya) - having reached, having obtained
(indeclinable)
Absolutive (Gerund) with prefix
upasarga pra + root āp (class 5) + lyap suffix
Prefix: pra
Root: āp (class 5)
Note: Gerund, indicating prior action.
मुहुः (muhuḥ) - repeatedly, again and again
(indeclinable)
Note: Adverb modifying 'ānadat'.
सिंहः (siṁhaḥ) - lion
(noun)
Nominative, masculine, singular of siṃha
siṁha - lion
Note: Used in comparison with 'iva'.
इव (iva) - like, as, as if
(indeclinable)
Note: Particle of comparison.
आनदत् (ānadat) - he roared, cried out
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of nad
Imperfect
upasarga ā + root nad (class 1) + laṅ (imperfect) + t (3rd singular)
Prefix: ā
Root: nad (class 1)