महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-7, chapter-130, verse-24
तं निहत्य महाराज भीमसेनो महाबलः ।
जयरातरथं प्राप्य मुहुः सिंह इवानदत् ॥२४॥
जयरातरथं प्राप्य मुहुः सिंह इवानदत् ॥२४॥
24. taṁ nihatya mahārāja bhīmaseno mahābalaḥ ,
jayarātarathaṁ prāpya muhuḥ siṁha ivānadat.
jayarātarathaṁ prāpya muhuḥ siṁha ivānadat.
24.
tam nihatya mahārāja bhīmasenaḥ mahābalaḥ
jayarātaratham prāpya muhuḥ siṃhaḥ iva ānadat
jayarātaratham prāpya muhuḥ siṃhaḥ iva ānadat
24.
mahārāja mahābalaḥ bhīmasenaḥ tam nihatya
jayarātaratham prāpya siṃhaḥ iva muhuḥ ānadat
jayarātaratham prāpya siṃhaḥ iva muhuḥ ānadat
24.
O great king, the mighty Bhīmasena, having struck him (Dhruva) down and then reached Jayarāta's chariot, roared repeatedly like a lion.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तम् (tam) - him (Dhruva, from the previous verse) (him, that, it)
- निहत्य (nihatya) - having struck down, having killed
- महाराज (mahārāja) - O great king
- भीमसेनः (bhīmasenaḥ) - Bhīmasena
- महाबलः (mahābalaḥ) - mighty, very strong, of great strength
- जयरातरथम् (jayarātaratham) - Jayarāta's chariot
- प्राप्य (prāpya) - having reached, having obtained
- मुहुः (muhuḥ) - repeatedly, again and again
- सिंहः (siṁhaḥ) - lion
- इव (iva) - like, as, as if
- आनदत् (ānadat) - he roared, cried out
Words meanings and morphology
तम् (tam) - him (Dhruva, from the previous verse) (him, that, it)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to Dhruva from the previous verse.
निहत्य (nihatya) - having struck down, having killed
(indeclinable)
Absolutive (Gerund) with prefix
upasarga ni + root han (class 2) + lyap suffix
Prefix: ni
Root: han (class 2)
Note: Gerund, indicating prior action.
महाराज (mahārāja) - O great king
(noun)
Vocative, masculine, singular of mahārāja
mahārāja - great king, emperor
Compound type : karma dhāraya (mahā+rājan)
- mahā – great, large
adjective - rājan – king
noun (masculine)
Note: A direct address to the listener, Dhṛtarāṣṭra.
भीमसेनः (bhīmasenaḥ) - Bhīmasena
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of bhīmasena
bhīmasena - Bhīmasena (name of a Pāṇḍava warrior)
महाबलः (mahābalaḥ) - mighty, very strong, of great strength
(adjective)
Nominative, masculine, singular of mahābala
mahābala - of great strength, mighty, very strong
Compound type : bahuvrīhi (mahā+bala)
- mahā – great, large
adjective - bala – strength, power
noun (neuter)
Note: Qualifies Bhīmasena.
जयरातरथम् (jayarātaratham) - Jayarāta's chariot
(noun)
Accusative, masculine, singular of jayarātaratha
jayarātaratha - Jayarāta's chariot
Compound type : ṣaṣṭhī tatpuruṣa (jayarāta+ratha)
- jayarāta – Jayarāta (name of a warrior)
proper noun (masculine) - ratha – chariot
noun (masculine)
Note: Object of 'prāpya'.
प्राप्य (prāpya) - having reached, having obtained
(indeclinable)
Absolutive (Gerund) with prefix
upasarga pra + root āp (class 5) + lyap suffix
Prefix: pra
Root: āp (class 5)
Note: Gerund, indicating prior action.
मुहुः (muhuḥ) - repeatedly, again and again
(indeclinable)
Note: Adverb modifying 'ānadat'.
सिंहः (siṁhaḥ) - lion
(noun)
Nominative, masculine, singular of siṃha
siṁha - lion
Note: Used in comparison with 'iva'.
इव (iva) - like, as, as if
(indeclinable)
Note: Particle of comparison.
आनदत् (ānadat) - he roared, cried out
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of nad
Imperfect
upasarga ā + root nad (class 1) + laṅ (imperfect) + t (3rd singular)
Prefix: ā
Root: nad (class 1)