महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-7, chapter-130, verse-31
ततस्तु दुर्मदश्चैव दुष्कर्णश्च तवात्मजौ ।
रथमेकं समारुह्य भीमं बाणैरविध्यताम् ॥३१॥
रथमेकं समारुह्य भीमं बाणैरविध्यताम् ॥३१॥
31. tatastu durmadaścaiva duṣkarṇaśca tavātmajau ,
rathamekaṁ samāruhya bhīmaṁ bāṇairavidhyatām.
rathamekaṁ samāruhya bhīmaṁ bāṇairavidhyatām.
31.
tataḥ tu durmadaḥ ca eva duṣkarṇaḥ ca tava ātmajau
ratham ekam samāruhya bhīmam bāṇaiḥ avidhyatām
ratham ekam samāruhya bhīmam bāṇaiḥ avidhyatām
31.
tataḥ tu tava ātmajau durmadaḥ ca eva duṣkarṇaḥ
ca ekam ratham samāruhya bāṇaiḥ bhīmam avidhyatām
ca ekam ratham samāruhya bāṇaiḥ bhīmam avidhyatām
31.
Then, indeed, your two sons, Durmada and Duṣkarṇa, having mounted a single chariot, pierced Bhima with arrows.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ततः (tataḥ) - then, thence, afterwards
- तु (tu) - but, indeed, yet
- दुर्मदः (durmadaḥ) - Durmada (name of a Kaurava prince)
- च (ca) - and, also
- एव (eva) - indeed, just, only
- दुष्कर्णः (duṣkarṇaḥ) - Duṣkarṇa (name of a Kaurava prince)
- च (ca) - and, also
- तव (tava) - referring to Dhṛtarāṣṭra, the addressee of the Mahābhārata narration (your, of you)
- आत्मजौ (ātmajau) - two sons
- रथम् (ratham) - chariot, car
- एकम् (ekam) - one, single, a
- समारुह्य (samāruhya) - having mounted, having ascended
- भीमम् (bhīmam) - Bhima (name of a Pāṇḍava)
- बाणैः (bāṇaiḥ) - with arrows
- अविध्यताम् (avidhyatām) - they both pierced, they both struck
Words meanings and morphology
ततः (tataḥ) - then, thence, afterwards
(indeclinable)
तु (tu) - but, indeed, yet
(indeclinable)
दुर्मदः (durmadaḥ) - Durmada (name of a Kaurava prince)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of durmada
durmada - ill-tempered, proud, Durmada
compound of `dur` (bad) and `mada` (pride/intoxication)
Compound type : bahuvrīhi (dur+mada)
- dur – bad, difficult
indeclinable - mada – pride, intoxication, excitement
noun (masculine)
Root: mad (class 4)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
एव (eva) - indeed, just, only
(indeclinable)
दुष्कर्णः (duṣkarṇaḥ) - Duṣkarṇa (name of a Kaurava prince)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of duṣkarṇa
duṣkarṇa - having bad ears, Duṣkarṇa
compound of `dus` (bad) and `karṇa` (ear)
Compound type : bahuvrīhi (dus+karṇa)
- dus – bad, difficult
indeclinable - karṇa – ear
noun (masculine)
Root: kṛ (class 1)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
तव (tava) - referring to Dhṛtarāṣṭra, the addressee of the Mahābhārata narration (your, of you)
(pronoun)
Genitive, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
आत्मजौ (ātmajau) - two sons
(noun)
Nominative, masculine, dual of ātmaja
ātmaja - born of oneself, son
compound of `ātman` (self) and `ja` (born)
Compound type : tatpuruṣa (ātman+ja)
- ātman – self, soul, spirit (ātman)
noun (masculine)
Root: an (class 2) - ja – born, produced
adjective (masculine)
from root `jan` with suffix `ḍa`
Root: jan (class 4)
रथम् (ratham) - chariot, car
(noun)
Accusative, masculine, singular of ratha
ratha - chariot
Root: ram (class 1)
एकम् (ekam) - one, single, a
(numeral)
समारुह्य (samāruhya) - having mounted, having ascended
(indeclinable)
Absolutive/Gerund
from root `ruh` with prefixes `sam` and `ā`
Prefixes: sam+ā
Root: ruh (class 1)
भीमम् (bhīmam) - Bhima (name of a Pāṇḍava)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of bhīma
bhīma - Bhima, terrible, formidable
Root: bhī (class 3)
बाणैः (bāṇaiḥ) - with arrows
(noun)
Instrumental, masculine, plural of bāṇa
bāṇa - arrow
अविध्यताम् (avidhyatām) - they both pierced, they both struck
(verb)
3rd person , dual, active, past imperfect (laṅ) of vyadh
imperfect
from root `vyadh`, 3rd person dual
Root: vyadh (class 4)