महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-7, chapter-130, verse-26
कर्णस्तु पाण्डवे शक्तिं काञ्चनीं समवासृजत् ।
ततस्तामेव जग्राह प्रहसन्पाण्डुनन्दनः ॥२६॥
ततस्तामेव जग्राह प्रहसन्पाण्डुनन्दनः ॥२६॥
26. karṇastu pāṇḍave śaktiṁ kāñcanīṁ samavāsṛjat ,
tatastāmeva jagrāha prahasanpāṇḍunandanaḥ.
tatastāmeva jagrāha prahasanpāṇḍunandanaḥ.
26.
karṇaḥ tu pāṇḍave śaktim kāñcanīm samavāsṛjat
tatas tām eva jagrāha prahasan pāṇḍunandanaḥ
tatas tām eva jagrāha prahasan pāṇḍunandanaḥ
26.
karṇaḥ tu pāṇḍave kāñcanīm śaktim samavāsṛjat tatas pāṇḍunandanaḥ prahasan tām eva jagrāha.
26.
Karna, however, discharged his golden śakti weapon at the Pandava (Arjuna). Then, the son of Pandu (Arjuna), smiling, seized that very weapon.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- कर्णः (karṇaḥ) - Karna (name of a warrior)
- तु (tu) - but, however, on the other hand
- पाण्डवे (pāṇḍave) - to Arjuna (on the Pandava, to the Pandava)
- शक्तिम् (śaktim) - the divine spear weapon known as śakti (power, strength, energy, a spear, a divine weapon (śakti))
- काञ्चनीम् (kāñcanīm) - golden, made of gold
- समवासृजत् (samavāsṛjat) - he discharged, he let loose, he emitted
- ततस् (tatas) - then, from that, therefore
- ताम् (tām) - that (weapon) (that (feminine singular accusative))
- एव (eva) - only, just, indeed, very
- जग्राह (jagrāha) - he seized, he grasped, he took
- प्रहसन् (prahasan) - laughing, smiling
- पाण्डुनन्दनः (pāṇḍunandanaḥ) - Arjuna (son of Pandu)
Words meanings and morphology
कर्णः (karṇaḥ) - Karna (name of a warrior)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of karṇa
karṇa - Karna (name of a warrior)
तु (tu) - but, however, on the other hand
(indeclinable)
पाण्डवे (pāṇḍave) - to Arjuna (on the Pandava, to the Pandava)
(noun)
Locative, masculine, singular of pāṇḍava
pāṇḍava - descendant of Pandu, son of Pandu
derivation from Paṇḍu (Pandu) + a (suffix)
शक्तिम् (śaktim) - the divine spear weapon known as śakti (power, strength, energy, a spear, a divine weapon (śakti))
(noun)
Accusative, feminine, singular of śakti
śakti - power, strength, energy, spear, divine weapon
Root: śak (class 5)
काञ्चनीम् (kāñcanīm) - golden, made of gold
(adjective)
Accusative, feminine, singular of kāñcanī
kāñcanī - golden, made of gold
feminine form of kāñcana (golden)
Note: Agrees with śaktim.
समवासृजत् (samavāsṛjat) - he discharged, he let loose, he emitted
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of sṛj
Imperfect
third person singular, Parasmaipada, a-stem, with upasargas sam and ava
Prefixes: sam+ava
Root: sṛj (class 6)
ततस् (tatas) - then, from that, therefore
(indeclinable)
ताम् (tām) - that (weapon) (that (feminine singular accusative))
(pronoun)
Accusative, feminine, singular of tad
tad - that, she, it
feminine singular accusative of tad
Note: Refers to śaktim.
एव (eva) - only, just, indeed, very
(indeclinable)
जग्राह (jagrāha) - he seized, he grasped, he took
(verb)
3rd person , singular, active, past perfect (liṭ) of grah
Perfect
third person singular, Parasmaipada, with reduplication
Root: grah (class 9)
प्रहसन् (prahasan) - laughing, smiling
(adjective)
Nominative, masculine, singular of prahasat
prahasat - laughing, smiling
Present Active Participle
masculine singular nominative, from pra-has
Prefix: pra
Root: has (class 1)
Note: Agrees with pāṇḍunandanaḥ.
पाण्डुनन्दनः (pāṇḍunandanaḥ) - Arjuna (son of Pandu)
(noun)
Nominative, masculine, singular of pāṇḍunandana
pāṇḍunandana - son of Pandu
Compound type : tatpuruṣa (pāṇḍu+nandana)
- pāṇḍu – Pandu (proper name)
proper noun (masculine) - nandana – son, delighting
noun (masculine)
Root: nand (class 1)