महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-6, chapter-93, verse-5
अवध्यमानास्ते चापि क्षपयन्ति बलं मम ।
सोऽस्मि क्षीणबलः कर्ण क्षीणशस्त्रश्च संयुगे ॥५॥
सोऽस्मि क्षीणबलः कर्ण क्षीणशस्त्रश्च संयुगे ॥५॥
5. avadhyamānāste cāpi kṣapayanti balaṁ mama ,
so'smi kṣīṇabalaḥ karṇa kṣīṇaśastraśca saṁyuge.
so'smi kṣīṇabalaḥ karṇa kṣīṇaśastraśca saṁyuge.
5.
avadhyamānāḥ te ca api kṣapayanti balam mama saḥ
asmi kṣīṇabalaḥ karṇa kṣīṇaśastraḥ ca saṃyuge
asmi kṣīṇabalaḥ karṇa kṣīṇaśastraḥ ca saṃyuge
5.
avadhyamānāḥ te ca api mama balam kṣapayanti
karṇa saḥ asmi kṣīṇabalaḥ ca saṃyuge kṣīṇaśastraḥ
karṇa saḥ asmi kṣīṇabalaḥ ca saṃyuge kṣīṇaśastraḥ
5.
And those Pāṇḍavas, though not being slain, are destroying my army. Therefore, O Karṇa, I am one whose strength is diminished, and whose weapons are depleted in battle.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अवध्यमानाः (avadhyamānāḥ) - (the Pāṇḍavas) who are not being killed (not being slain, not being killed)
- ते (te) - the Pāṇḍavas (those)
- च (ca) - and
- अपि (api) - "even though", emphasizing the surprising aspect (also, even, indeed)
- क्षपयन्ति (kṣapayanti) - they destroy, they exhaust, they diminish
- बलम् (balam) - army, strength, force
- मम (mama) - my, of me
- सः (saḥ) - Therefore I (am such) (that, he, such)
- अस्मि (asmi) - I am
- क्षीणबलः (kṣīṇabalaḥ) - whose strength is diminished, weakened
- कर्ण (karṇa) - O Karṇa
- क्षीणशस्त्रः (kṣīṇaśastraḥ) - whose weapons are diminished/exhausted
- च (ca) - and
- संयुगे (saṁyuge) - in battle, in combat
Words meanings and morphology
अवध्यमानाः (avadhyamānāḥ) - (the Pāṇḍavas) who are not being killed (not being slain, not being killed)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of avadhyamāna
avadhyamāna - not being slain, not being killed
Present Passive Participle
`a-` (negation) + present passive participle of root `vadh` (to strike, kill).
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+vadhyamāna)
- a – not, un-
indeclinable - vadhyamāna – being slain, being killed
adjective (masculine)
Present Passive Participle
From root `vadh` (to kill, strike), with passive stem and `śānac` suffix (`-māna`).
Root: vadh (class 1)
Note: Modifies `te`.
ते (te) - the Pāṇḍavas (those)
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of tad
tad - that, those
Demonstrative pronoun.
Note: Subject of `kṣapayanti`.
च (ca) - and
(indeclinable)
Conjunction.
Note: Connects this statement to the previous one or adds emphasis ("and moreover").
अपि (api) - "even though", emphasizing the surprising aspect (also, even, indeed)
(indeclinable)
Particle.
क्षपयन्ति (kṣapayanti) - they destroy, they exhaust, they diminish
(verb)
3rd person , plural, active, present (Laṭ) of kṣap
Causative Present
Causative stem of root `kṣi` (to perish, destroy).
Root: kṣi (class 1)
बलम् (balam) - army, strength, force
(noun)
Accusative, neuter, singular of bala
bala - strength, power, force, army, troops
Root: bal (class 1)
Note: Object of `kṣapayanti`.
मम (mama) - my, of me
(pronoun)
Genitive, singular of asmad
asmad - I, me
First person pronoun.
Note: Possessive pronoun modifying `balam`.
सः (saḥ) - Therefore I (am such) (that, he, such)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, such
Demonstrative pronoun.
Note: Connects to `asmi`.
अस्मि (asmi) - I am
(verb)
1st person , singular, active, present (Laṭ) of as
Present
Root verb "to be."
Root: as (class 2)
Note: Speaker is Duryodhana.
क्षीणबलः (kṣīṇabalaḥ) - whose strength is diminished, weakened
(adjective)
Nominative, masculine, singular of kṣīṇabala
kṣīṇabala - whose strength is exhausted/diminished, weakened
Compound type : bahuvrīhi (kṣīṇa+bala)
- kṣīṇa – diminished, exhausted, wasted, destroyed
adjective
Past Passive Participle
From root `kṣi` (to destroy, perish).
Root: kṣi (class 1) - bala – strength, power, force
noun (neuter)
Note: Predicative adjective for the implied subject "I" (Duryodhana).
कर्ण (karṇa) - O Karṇa
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of karṇa
karṇa - Karṇa (a proper name, son of Sūrya and Kuntī, raised by a charioteer)
Means "ear".
क्षीणशस्त्रः (kṣīṇaśastraḥ) - whose weapons are diminished/exhausted
(adjective)
Nominative, masculine, singular of kṣīṇaśastra
kṣīṇaśastra - whose weapons are exhausted/diminished/destroyed
Compound type : bahuvrīhi (kṣīṇa+śastra)
- kṣīṇa – diminished, exhausted, wasted, destroyed
adjective
Past Passive Participle
From root `kṣi` (to destroy, perish).
Root: kṣi (class 1) - śastra – weapon, instrument
noun (neuter)
From root `śas` (to cut, kill).
Root: śas (class 2)
Note: Predicative adjective for the implied subject "I" (Duryodhana).
च (ca) - and
(indeclinable)
Conjunction.
संयुगे (saṁyuge) - in battle, in combat
(noun)
Locative, masculine, singular of saṃyuga
saṁyuga - battle, war, conflict
From `sam-` + root `yuj` (to join, to fight).
Prefix: sam
Root: yuj (class 7)
Note: Pertains to `kṣīṇabalaḥ` and `kṣīṇaśastraḥ`.