महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-6, chapter-93, verse-17
आगमिष्ये ततः क्षिप्रं त्वत्सकाशमरिंदम ।
ततस्त्वं पुरुषव्याघ्र प्रकरिष्यसि संयुगम् ॥१७॥
ततस्त्वं पुरुषव्याघ्र प्रकरिष्यसि संयुगम् ॥१७॥
17. āgamiṣye tataḥ kṣipraṁ tvatsakāśamariṁdama ,
tatastvaṁ puruṣavyāghra prakariṣyasi saṁyugam.
tatastvaṁ puruṣavyāghra prakariṣyasi saṁyugam.
17.
āgamiṣye tataḥ kṣipram tvat sakāśam arimdam
tataḥ tvam puruṣavyāghra prakariṣyasi saṃyugam
tataḥ tvam puruṣavyāghra prakariṣyasi saṃyugam
17.
tataḥ kṣipram arimdam tvat sakāśam āgamiṣye
tataḥ puruṣavyāghra tvam saṃyugam prakariṣyasi
tataḥ puruṣavyāghra tvam saṃyugam prakariṣyasi
17.
I will then swiftly come to your side, O vanquisher of foes. Thereafter, O tiger among men, you will wage the battle.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- आगमिष्ये (āgamiṣye) - I will come
- ततः (tataḥ) - then, thereafter
- क्षिप्रम् (kṣipram) - quickly, swiftly
- त्वत् (tvat) - from you, your
- सकाशम् (sakāśam) - tvatsakāśam means "to your presence/side" (presence, side)
- अरिम्दम् (arimdam) - Refers to Karṇa. (O vanquisher of foes, O destroyer of enemies)
- ततः (tataḥ) - then, thereafter
- त्वम् (tvam) - Refers to Karṇa. (you)
- पुरुषव्याघ्र (puruṣavyāghra) - Refers to Karṇa. (O tiger among men, O foremost of men)
- प्रकरिष्यसि (prakariṣyasi) - You will wage the battle. (you will perform, you will wage)
- संयुगम् (saṁyugam) - battle, combat
Words meanings and morphology
आगमिष्ये (āgamiṣye) - I will come
(verb)
1st person , singular, active, future (lṛṭ) of āgam
Future
Future, 1st person singular, active voice. ā (towards) + gam (to go).
Prefix: ā
Root: gam (class 1)
Note: The subject is aham from the previous verse.
ततः (tataḥ) - then, thereafter
(indeclinable)
क्षिप्रम् (kṣipram) - quickly, swiftly
(adjective)
Accusative, neuter, singular of kṣipra
kṣipra - quick, swift, rapid
Note: Adverbial accusative.
त्वत् (tvat) - from you, your
(pronoun)
Ablative, singular of tvad
tvad - you
Used as a genitive here in compound, or as an ablative prefix.
Note: Used here for 'your' (possessive) in the compound 'tvatsakāśam'.
सकाशम् (sakāśam) - tvatsakāśam means "to your presence/side" (presence, side)
(noun)
Accusative, masculine, singular of sakāśa
sakāśa - presence, vicinity, side
Compound: sa (with) + kāśa (appearance, splendor) -> "in the presence of"
Compound type : avyayībhāva (sa+kāśa)
- sa – with, together with
indeclinable - kāśa – appearance, splendor, light
noun (masculine)
Derived from root kāś (to shine)
Root: kāś (class 1)
Note: tvat-sakāśam is a compound meaning "to your presence".
अरिम्दम् (arimdam) - Refers to Karṇa. (O vanquisher of foes, O destroyer of enemies)
(adjective)
Vocative, masculine, singular of arimdama
arimdama - vanquisher of foes, subduer of enemies
Compound: ari (enemy) + dama (subduer, tamer). Formed from ariṃ (accusative of ari) + root dam (to tame) in a nominalizing suffix.
Compound type : tatpurusha (ari+dama)
- ari – enemy, foe
noun (masculine) - dama – tamer, subduer
noun (masculine)
Derived from root dam (to tame, subdue)
Root: dam (class 4)
Note: Adjective used as a substantive in vocative.
ततः (tataḥ) - then, thereafter
(indeclinable)
Note: Introduces the next clause.
त्वम् (tvam) - Refers to Karṇa. (you)
(pronoun)
Nominative, singular of tvad
tvad - you
Note: Subject of prakariṣyasi.
पुरुषव्याघ्र (puruṣavyāghra) - Refers to Karṇa. (O tiger among men, O foremost of men)
(noun)
Vocative, masculine, singular of puruṣavyāghra
puruṣavyāghra - tiger among men, foremost of men, excellent man
Compound: puruṣa (man) + vyāghra (tiger). A type of tatpurusha compound called upamāna-pūrvapada karmadhāraya, meaning 'a man like a tiger'.
Compound type : karmadhāraya (puruṣa+vyāghra)
- puruṣa – man, human being, person (puruṣa)
noun (masculine) - vyāghra – tiger
noun (masculine)
Note: Noun used in vocative as an address.
प्रकरिष्यसि (prakariṣyasi) - You will wage the battle. (you will perform, you will wage)
(verb)
2nd person , singular, active, future (lṛṭ) of prakṛ
Future
Future, 2nd person singular, active voice. pra (forth, forward) + kṛ (to do, make).
Prefix: pra
Root: kṛ (class 8)
संयुगम् (saṁyugam) - battle, combat
(noun)
Accusative, neuter, singular of saṃyuga
saṁyuga - battle, combat, encounter
Compound: sam (together) + yuga (yoke, pair, period) or yuj (to join). saṃ-yuj (to join together, connect) -> saṃyuga (act of joining, battle).
Root: yuj (class 7)
Note: Object of prakariṣyasi.