महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-6, chapter-93, verse-32
कञ्चुकोष्णीषिणस्तत्र वेत्रझर्झरपाणयः ।
प्रोत्सारयन्तः शनकैस्तं जनं सर्वतोदिशम् ॥३२॥
प्रोत्सारयन्तः शनकैस्तं जनं सर्वतोदिशम् ॥३२॥
32. kañcukoṣṇīṣiṇastatra vetrajharjharapāṇayaḥ ,
protsārayantaḥ śanakaistaṁ janaṁ sarvatodiśam.
protsārayantaḥ śanakaistaṁ janaṁ sarvatodiśam.
32.
kañcukoṣṇīṣiṇaḥ tatra vetrajharjharapāṇayaḥ
protsārayantaḥ śanakaiḥ tam janam sarvatodiśam
protsārayantaḥ śanakaiḥ tam janam sarvatodiśam
32.
tatra kañcukoṣṇīṣiṇaḥ vetrajharjharapāṇayaḥ
tam janam śanakaiḥ sarvatodiśam protsārayantaḥ
tam janam śanakaiḥ sarvatodiśam protsārayantaḥ
32.
There, attendants wearing tunics and turbans, with staffs and clappers in their hands, were slowly pushing the people away in all directions.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- कञ्चुकोष्णीषिणः (kañcukoṣṇīṣiṇaḥ) - attendants wearing tunics and turbans (those wearing tunics and turbans)
- तत्र (tatra) - there, in that place
- वेत्रझर्झरपाणयः (vetrajharjharapāṇayaḥ) - those with staffs and clappers in their hands
- प्रोत्सारयन्तः (protsārayantaḥ) - pushing away, clearing, removing
- शनकैः (śanakaiḥ) - slowly, gently, gradually
- तम् (tam) - that (masculine singular accusative)
- जनम् (janam) - the crowd (people, crowd, man)
- सर्वतोदिशम् (sarvatodiśam) - in all directions, on every side
Words meanings and morphology
कञ्चुकोष्णीषिणः (kañcukoṣṇīṣiṇaḥ) - attendants wearing tunics and turbans (those wearing tunics and turbans)
(noun)
Nominative, masculine, plural of kañcukoṣṇīṣin
kañcukoṣṇīṣin - one wearing a tunic and a turban
from kañcuka + uṣṇīṣa + in (possessive suffix)
Compound type : dvandva (kañcuka+uṣṇīṣa)
- kañcuka – tunic, jacket, bodice
noun (masculine) - uṣṇīṣa – turban, diadem, head-dress
noun (masculine)
Note: subject of the implied verb "āsan" (were)
तत्र (tatra) - there, in that place
(indeclinable)
from tad (that) + tral suffix
वेत्रझर्झरपाणयः (vetrajharjharapāṇayaḥ) - those with staffs and clappers in their hands
(adjective)
Nominative, masculine, plural of vetrajharjharapāṇi
vetrajharjharapāṇi - one holding a staff (cane) and a clapper in hand
Bahuvrīhi compound
Compound type : bahuvrīhi (vetra+jharjhara+pāṇi)
- vetra – cane, staff, bamboo
noun (neuter) - jharjhara – clapper, cymbal, drum; crackling sound
noun (masculine) - pāṇi – hand
noun (masculine)
Note: agreement with kañcukoṣṇīṣiṇaḥ, describes the attendants
प्रोत्सारयन्तः (protsārayantaḥ) - pushing away, clearing, removing
(adjective)
Nominative, masculine, plural of protsārayat
protsārayat - pushing away, removing, driving off
present active participle
causative of pra + ut + √sṛ (to move), then -at suffix
Prefixes: pra+ut
Root: sṛ (class 1)
Note: agreement with kañcukoṣṇīṣiṇaḥ, action of the attendants
शनकैः (śanakaiḥ) - slowly, gently, gradually
(indeclinable)
instrumental plural of śanaka (slow) used as adverb
Note: adverb modifying protsārayantaḥ
तम् (tam) - that (masculine singular accusative)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, this
Note: refers to janam
जनम् (janam) - the crowd (people, crowd, man)
(noun)
Accusative, masculine, singular of jana
jana - people, person, man, creature
from √jan (to be born)
Root: jan (class 4)
Note: object of protsārayantaḥ
सर्वतोदिशम् (sarvatodiśam) - in all directions, on every side
(indeclinable)
from sarvataḥ (from all sides) + diśam (towards direction)
Compound type : avyayībhāva (sarvataḥ+diśam)
- sarvataḥ – from all sides, everywhere
indeclinable
from sarva (all) + tasil suffix - diśam – direction, quarter
noun (feminine)
accusative of diś, used adverbially here
Note: adverb modifying protsārayantaḥ