Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
6,93

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-6, chapter-93, verse-3

ततो दुर्योधनो राजा सर्वांस्तानाह मन्त्रिणः ।
सूतपुत्रं समाभाष्य सौबलं च महाबलम् ॥३॥
3. tato duryodhano rājā sarvāṁstānāha mantriṇaḥ ,
sūtaputraṁ samābhāṣya saubalaṁ ca mahābalam.
3. tataḥ duryodhanaḥ rājā sarvān tān āha mantriṇaḥ
sūtaputram samābhāṣya saubalam ca mahābalam
3. tataḥ duryodhanaḥ rājā sūtaputram ca mahābalam
saubalam samābhāṣya sarvān tān mantriṇaḥ āha
3. Then King Duryodhana addressed all those ministers, after speaking with Karṇa, the son of Sūta, and the mighty Śakuni, son of Subala.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • ततः (tataḥ) - then, thereafter, from that
  • दुर्योधनः (duryodhanaḥ) - Duryodhana (name of a king)
  • राजा (rājā) - king
  • सर्वान् (sarvān) - all
  • तान् (tān) - those
  • आह (āha) - he said, he spoke, he addressed
  • मन्त्रिणः (mantriṇaḥ) - ministers, counselors
  • सूतपुत्रम् (sūtaputram) - Karṇa (son of a charioteer)
  • समाभाष्य (samābhāṣya) - having addressed, having spoken to
  • सौबलम् (saubalam) - Śakuni (son of Subala)
  • (ca) - and
  • महाबलम् (mahābalam) - mighty, great strength

Words meanings and morphology

ततः (tataḥ) - then, thereafter, from that
(indeclinable)
Adverbial derivative from `tad`.
दुर्योधनः (duryodhanaḥ) - Duryodhana (name of a king)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of duryodhana
duryodhana - Duryodhana (proper name, son of Dhṛtarāṣṭra)
Means "difficult to fight with" or "invincible."
Prefix: dur
Root: yudh (class 4)
Note: Subject of `āha`.
राजा (rājā) - king
(noun)
Nominative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler, sovereign
Root: rāj (class 1)
Note: Appositive to `duryodhanaḥ`.
सर्वान् (sarvān) - all
(pronoun)
Accusative, masculine, plural of sarva
sarva - all, every, whole
Note: Modifies `mantriṇaḥ`.
तान् (tān) - those
(pronoun)
Accusative, masculine, plural of tad
tad - that, those
Demonstrative pronoun.
Note: Modifies `mantriṇaḥ`.
आह (āha) - he said, he spoke, he addressed
(verb)
3rd person , singular, active, past perfect (Lit) of ah
Perfect
Irregular perfect form, usually used in present sense.
Root: ah (class 2)
मन्त्रिणः (mantriṇaḥ) - ministers, counselors
(noun)
Accusative, masculine, plural of mantrin
mantrin - minister, counselor, adviser
From `mantra` (counsel) + `-in` suffix.
Note: Object of `āha`.
सूतपुत्रम् (sūtaputram) - Karṇa (son of a charioteer)
(noun)
Accusative, masculine, singular of sūtaputra
sūtaputra - son of a charioteer; Karṇa (as he was raised by a charioteer)
Compound type : tatpuruṣa (sūta+putra)
  • sūta – charioteer, bard
    noun (masculine)
    From root `sū` (to impel, to drive).
    Root: sū (class 1)
  • putra – son
    noun (masculine)
Note: Object of `samābhāṣya`.
समाभाष्य (samābhāṣya) - having addressed, having spoken to
(indeclinable)
Absolutive (gerund)
Formed with prefix `sam-`, prefix `ā-`, root `bhāṣ` (to speak), and the suffix `-ya` for absolutives.
Prefixes: sam+ā
Root: bhāṣ (class 1)
सौबलम् (saubalam) - Śakuni (son of Subala)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of saubala
saubala - son of Subala; Śakuni
Patronymic from `Subala`.
Note: Object of `samābhāṣya`.
(ca) - and
(indeclinable)
Conjunction.
Note: Connects `sūtaputram` and `saubalam`.
महाबलम् (mahābalam) - mighty, great strength
(adjective)
Accusative, masculine, singular of mahābala
mahābala - of great strength, very powerful, mighty
Compound type : bahuvrīhi (mahā+bala)
  • mahā – great, large
    adjective
  • bala – strength, power, force
    noun (neuter)
Note: Modifies `saubalam`.